у | [у] | гласный, безударный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
ь | [-] |
- и ты исчезаешь.
и снова: безумно долгие дни...
когда заживо меня умертвляешь.
Плоть умертвляешь и мозги.
Ты! Чувство нежного плетенье,
Узор душевной красоты.
Ты! Нервный ком. Ты! Воспаленье!
Больного сердца и души!
Не пользуешься -- значит, умертвляешь его. Больше ты ничего не можешь сделать.
Как Моисей, арабу отомстивший,
Так ты, душа, не умертвляешь гнев,
Покайся: гордый ум в себя вселивший
Сгорит бесследно в пламени геенн.
СУФФОЛК:
Ты у истоков истины стоишь:
И умертвляешь хорошо, и говоришь.
. -- Я понял, как ты умертвляешь свои жертвы, и ты пришёл за мной.
- Да, - послышалось сзади.
Майор развернулся, выпустив всю обойму из пистолета.
Естественный и логически обоснованный итог, не подвластный описанию гниющего разума, не поддерживающий бренд Божественной Личности.
3
- От чего ты тело свое умертвляешь
.
-- Правда, скорую надо бы вызвать, если бы я тебя убил, ты был бы мертв, логично
-- Кира, последний дурацкий вопрос, ты ведь часто людей умертвляешь
Ты же умертвляешь его! Размахнулся, но меня качнуло от слабости, и вместо Саши заехал Ластопуло по скуле.
Когда ты в них, ты никуда не идешь, ты умертвляешь все вокруг. Ты забываешь само движение. Ты становишься легче.
И ты понимаешь, в чем была ошибка.
СУФФОЛК:
Ты у истоков истины стоишь:
И умертвляешь хорошо, и говоришь.
Когда ты в них, ты никуда не идешь, ты умертвляешь все вокруг. Ты забываешь само движение. Ты становишься легче.
И ты понимаешь, в чем была ошибка.