т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный |
Рёв восторга пронёсся под сводами триклиния.
." - уныло ответил Скублий и покосился в сторону триклиния -- оттуда доносились резкие, как крики голодных чаек, женские голоса. -- Вчера Суспензия меня
И что более всего удивило, к дверям триклиния были прибиты ликторские подвязки с топориком, нижняя часть которых была сделана в виде корабельного носа
Мы не смели предположить для чего это, как вдруг где-то вне триклиния поднялся страшный шум, неожиданно вбежали лаконские собаки и начали бегать вокруг
Апелла, страдальчески всхлипнув, жалобно и визгливо прокричал в расписной потолок пиршественной залы имя своего раба, отвечавшего за обогрев триклиния.
Когда сапфонавтки из триклиния гурьбой зашли в кабинет, чтобы весело попрощаться с Муцией, матроны Клодии там уже не было, она ушла отдохнуть в свою комнату
Нонна стояла посреди триклиния.
Кесарий вскочил, чтобы поцеловать ее.
- Мама! Ты должна спать!
Нонна стояла посреди триклиния.
Кесарий вскочил, чтобы поцеловать ее.
- Мама! Ты должна спать!
Ее сильный грудной голос прозвучал, отдаваясь эхом под сводом триклиния:
- Госпожа Леэна, я хотела бы принять Крещение.
Впрочем, когда на пороге триклиния появился её старый знакомец, Ормус, и это недоразумение разрешилось.
Проходя мимо, толстощёкая, коротконогая работница этого триклиния, заливаясь смехом похлопала его ниже спины.
Хозяин ласково улыбнулся им обоим и указал на места в разных концах триклиния, явно не желая конфликта во время пира.
Гости Сервилии
Громкий смех Юнии доносился из триклиния.
После того, как Лоредан поставил свою подпись под договором, Марк Серторий собрался, было, провозгласить тост и уже поднял чашу с вином, как со стороны триклиния
плечистый, просто широченный в плечах, молодой человек, - или глубокий старик, прошедший клеточную регенерацию, - спросивший, как добраться до здешнего триклиния
Идут к столу триклиния.
Слышится шум.
Вбегает Иксерий.
Иксерий -- Цезарь! Беда! Тебе надо срочно скрыться.
О чем вообще говорить -- кричал Агафокл, начальник правого крыла войска Деметрия и голос его тонул в оживлении триклиния. -- Персей!
- Но Эммелия, - растерянно говорил ритор, стоя посреди триклиния, - я же ничего не знал... и Фекла мне ничего не сказала.
- Но Эммелия, - растерянно говорил ритор, стоя посреди триклиния, - я же ничего не знал... и Фекла мне ничего не сказала.
При цезаре, хоть век бы не видать
Кривляний ваших пошлых и ужимок
ПОРФИРИЙ
Опять завел, прощай же
ЗЕНОН
До свиданья
(выходя из триклиния