т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
сие будет в пищу; 30.а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому [гаду,] пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную
ВСЕМ ПТИЦАМ НЕБЕСНЫМ,
И ВСЯКОМУ ГАДУ ПРЕСМЫКАЮЩЕМУСЯ НА ЗЕМЛЕ,
В КОТОРОМ ДУША ЖИВАЯ,
ДАЛ Я ВСЮ ЗЕЛЕНЬ ТРАВНУЮ
играть светом внутри
ведро пустое
дно вырвать
аж страшно
красть краденое
в долю
в долю они берут тебя
в долину травную несут тебя
руками вверх кричишь,
Он осторожно травную салфетку,
Выдергивая в трубочку свернул
И в свой мешочек легкий и походный
На место, как положено, вернул.
Добавили травную косметику.
Я хочу сказать свои слова благодарности.
Подготовка в Гербалайф очень серьезная.
вам сие будет в пищу ;
7) А всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную
и все птицы небесные, все, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они; все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную
и все птицы небесные, все, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они; все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную
семя: вам сие будет в пищу; а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную
Растительная пища
Именно растения, по божьему промыслу, изначально предназначались в пищу человеку и животным ("...дал Я всю зелень травную в пищу"),
семя; -- вам сие будет в пищу;
а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную
все, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они; Быт 1:28; Сир 17:4
3 все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную
тебе сие будет в жертву; а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому гаду, пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал я всю зелень травную
семя; -- вам сие будет в пищу;
а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную
Всё движущее, что живёт, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам всё. Только плоти с душею ея, с КРОВЬЮ ЕЯ, НЕ ЕЩЬТЕ" Быт.9:1-4.
я прочитал следующие слова: "А всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную
Далее, стих 30 говрит:"А всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную
Более того, уточнением: "все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все" (Быт.9,4) подчеркивает равнозначность мясной пищи
--вам сие будет в пищу; 30. а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную
После спасения Богом Ноя, Ной сделал жертвоприношение Богу, и Бог благословил Ноя и сказал: "все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную