т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Срв. в письме Пушкина к П.Н.Санковскому от 3 января 1833 года травестию слов Символа Веры, проецирующую сюжет Воскресения Иисуса Христа на современного
Чаще всего Диккенс использует травестию -- один из видов литературной пародии, смысл которой в напыщенном и торжественном изображении предмета заведомо
чисто литературную природу: "арзамасцы" рассматривали своих литературных противников как "мертвецов", причем памфлет против них Блудова представлял собой травестию
Поэтому поневоле приходится сыграть, как говорит
мудрый учитель Ладо, некую "травестию невинности" и сделать вид, что
возвращение Энкиду возможно.
карнавальный смех, кроме инакомыслия, проникают элементы отмерших культов: ""Вечеря Киприана" ("Coena Cypriani") -- дает своеобразную карнавально-пиршественную травестию
фаустовского, толстовского человека, дегероизируя миф, вообще относясь к феномену "человек" без сентиментального подобострастия a la Руссо, Джойс создавал травестию
Сологуб использует в качестве средств иронии и гротеск (инфернально-фантастический, овеществляющий, зоологизм), и иронико-пародийную неомифологизацию (травестию
-Ну и ну, -- был ответ,- Никогда не думала, что буду вынуждена играть травестию в государственных целях.
Диккенс широко использует один из видов пародии - травестию, которая передаёт несоответствие предмета изображения его художественной обрисовке.
Однообразно и уныло травестию социокультурных брэндов проводят Сорокин (деструктурируя текст чем-то не входящим в его условия, нарушая его литературную
функцию "лакировки действительности": небрежно выстроенный, слабый во всех отношениях детектив можно было таким образом представить как некую пародию, травестию
А жизнь вечную, нирвану -- как травестию, пародию, суррогат жизни земной.
Увы нам, отношение к смерти остается несправедливым.
Сологуб использует в качестве средств иронии и гротеск (инфернально-фантастический, овеществляющий, зоологизм), и иронико-пародийную неомифологизацию (травестию