т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
ь | [-] |
Прилетаешь домой с Марса,
Скинешь свой экзоскелет,
Сразу ванну
Ты телепортируешь на спальню.
Если только ты не телепортируешь её в свою сторожку. Удивительная, знаешь ли, тяга к уединению у тебя.
Порядком потрепанный Грех, продолжал и дальше исчезать и появляться нанося удары, словно телепортируешь...вот он вновь исчезает и я повинуясь холодному
Именно ее по приказу ты телепортируешь сюда. Но для этого потребуются темные силы.
А реальность проста, ты телепортируешь в суперстерильный резервуар шприца пару кубов и прёшь их по вене.
.
- Да вот хочу узнать как ты телепортируешь продукты
- Для этого нужно получить определенную лицензию, и следовать согласно инструкции.
- Лицензию- обреченно
.
-- А почему ты нас не телепортируешь -- с недоумением спросила она. -- Ты же как-то притащил меня сюда!
.- Сначала ты меня телепортируешь к гостинице в этой Тмутаракани, потом обычными путями добираешься до города.
-А может ты эти вещички Насте телепортируешь -- у исполняющего временную роль раба засветилась надежда. Ну конечно же у Лады есть сердце...
- Ладно.
-А может ты эти вещички Насте телепортируешь -- у исполняющего временную роль раба засветилась надежда. Ну конечно же у Лады есть сердце...
- Ладно.
-Что делаю
-Телепортируешь.
- Магия падших ангелов.
-Так ты...
ГЛАВА 9
- Ну, Быкова, удружила ты,- сказала раздраженно молодая брюнетка,- пропадаешь неизвестно где, затем телепортируешь на летомобиль троих подростков
-Ты телепортируешь намного лучше меня.
-Я что ли
-Да ты. Тебе стоит лишь подумать о человеке, к которому ты хочешь телепортироваться и все.
-А вот нас ты уже телепортируешь, - обратился я к нему, и взглянул на поникшего робота. -- Эй, Доп, выше голову!
- А если ты нас телепортируешь -- всхлипывая, спросила Кэтрин, снизу вверх глядя в лицо Стива.
- Я пытался, еще там, на чердаке, - пояснил Стив. - Я
Но, это же преступление и, если об этом узнает полиция, меня сошлют на каторгу.
- Об этом не переживай, ты тоже телепортируешь со мной.
- Нет, Марта.
Следи, в случае чего, телепортируешь их с поля боя.
- Будет исполнено, - отвечал маг и, кажется, задался целью не отводить взгляда от Лина и Саффы.
я зачем столько баб надо, сам поймешь потом, ну ну тебе видней, Мария от браковку делать будите, я всё ясно и куда их, перешлешь на землю при помощи телепортируешь
.
-- Давай ты его телепортируешь, а там я сама разберусь, хорошо -- Решив закончить дискуссию, я хлопнула парня по плечу и запоздало сообразила, что от
- Такое часто бывает, когда телепортируешь на сытый желудок, - пояснил Керри. -- Если, нужно, туалет там.