т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ф | [ф'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
ь | [-] |
. - Но поклянись, Клава, - голос дяди Виктора звучал серьезно, даже строго - чуть что, и ты телеграфируешь, едешь - ну, как получится.
А зачем же ты телеграфируешь домой "Что случилось с Галей, а почему пишешь мне заклинания Можно быть немного и спокойнее, если тобой руководит разум и
Если ты серьёзно, Гельмут, то завтра я беру расчёт на заводе, послезавтра оформляю визу, ты телеграфируешь твоему другу во Владивосток о моём приезде,
. -- Если ты это серьёзно, Гельмут, то завтра я беру расчёт на заводе, послезавтра оформляю визу, ты телеграфируешь твоему другу во Владивосток о моём
А может, всё же телеграфируешь ей
- Серж, ну что ты пристал Всё ж ясно тут, как белый день -- она и дальше готова быть женой декабриста, но как я могу
После всех формальностей дождёшься определения по наследству и телеграфируешь мне на главпочтамт в Париж, что и как. Деньги возьми.
. -- Сразу телеграфируешь мне. Я их протащу по счетам, концов не найдешь.
Знаешь, что мы сделаем Ты мне периодически телеграфируешь, а я иду в сквер, каждое пятнадцатое число месяца и передаю ей привет.