т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Глаза не таращите, здесь вам не дикий пляж.
Между прочим, у меня время обеда подошло. Не шумите так громко!
Возможно, в ваши спины смотрят длинные-длинные британские ружья, пока вы таращите перепуганные глаза на Россию.
(Лягушонку Ква и Цыпленку Мио)
Чего таращите глаза
Зачем вы здесь
Я вас сейчас!
(Цыпленку Мио)
У, длинноногий жердь!
И последнее - не таращите глаза на карту метро и не спрашивайте ни у кого, где ваша остановка.
Мы вам невесту привели, а вы, как карась на леске, рот разеваете, да глаза таращите.
ФИКУС: Невесту!
БРЮЗГЕЛЛА: Невесту, невесту!
Что вы таращите не меня глаза, мисс Да, ненавижу, и это еще мягко сказано. А, понял!
.
- А вдруг, к вам вот так вот, излом придет и скажет, что то похожее, а вы тут глаза таращите.
Коза исполняет песенку на мотив из м /ф "Дереза":
КОЗА (поет) Дивлюсь на вас, наивный зритель --
На все таращите глаза!
Зачем вы таращите глаза Опустите их вниз, а теперь как бы нечаянно взгляните на Принца. (Девушки пробуют, но опять неудачно.)
.
- Ну что Вы таращите на меня глаза, я Вас не боюсь! Колитecь! Признавайтесь!
Страшный визг, грохот бьющейся посуды прервал монолог Силина.
.
-- А вы так не таращите глаза. У меня достаточно добрых людей, которые меня ставят в известность, когда происходит несправедливость.
Галя: Что вы таращите глаза Они у вас и так большие! Мальчик особенный. До безобразия! Наглый и хам. Прямо антихрист какой-то!
. - Чего вы лупалки таращите! Вроде это не ваших рук дело!
Ну что вы таращите зенки, как Тутанхамон на Останкинскую телебашню. Ведите мне другого.
Приводят второго Друга-близнеца.
вы можете сказать, если ни с того, ни с сего узнаете, что ваш сосед, которого, вы, правда, не видели лет сорок, оказывается крупным ученым
И вот вы таращите
Чего глазенки таращите Помогать человеку будете, али нет!
Только приехал с вокзала, а тут звоните вы - таращите глаза из-за двери.
Он попытался сесть, но не получилось.
- Да, я, как и он -- Шутов.
Ну чего глаза таращите, марш в сортир и жрать, я вас внизу жду...
А то вы таращите глаза так, будто у вас диоптриев поубавилось.
- Черника Ура!
Ну, чего зенки таращите!
- Так... - Юзеф глубоко вздохнул. - Все карты на стол. У меня от ваших интриг и схем с подставами голова треснет.