т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
Звук потрескивающих дров разносился по всему лесу, а запах дыма в оболочке готовящихся шашлыков даже сорок, тараторивших вокруг поляны, заставлял сглотнуть
С осанкой Брежнева Серега величаво напивался, высматривая законный подарок среди тараторивших барышень.
За кондитерской "Золотой колос" она остановилась возле толпы иностранцев, тараторивших на рваном отрывистом немецком языке.
Старцы, внезапно ставшие похожи на сорок, тараторивших у белых камней переглянулись.
Сквозь нечеткую пелену перед глазами проступили белые пятна, и паренек расслышал голоса двух санитаров, что-то тараторивших по-французски:
- Вы ввели
Ожидая их, мужчины немного отошли в сторону от оживлённо тараторивших женщин и завязали неторопливую беседу.
Нужно что нибудь привезти в подарок Даше, - подумал я, проталкиваясь сквозь кучку тараторивших на незнакомом мне языке иностранцев.
Позади сквозь плотный влажный воздух он слышал своих кукол, ныне оживших и тараторивших за запертыми дверями: они громко рассказывали друг другу свои "
Анна машинально прошла чуть дальше тараторивших на русском подружек, остановилась, дожидаясь Менахима.
И хотя на Рижском взморье я видел детей, дружелюбно тараторивших друг с другом на странной смеси русского и латышского языков, тем не менее, невольно закрадывалась