с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
ж | [ж] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
ё | [́о] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Что вы стережёте в могилах Что вы стережёте на крестах Что вы стережёте в людях В народе Святость Когда вы на себя в зеркало смотрели Одно ваше появление
Хозяева тех денег, которые Вы стережёте, в курсе. Более того, одобряют. И совсем не обязательно, чтобы о таком согласии знали все.
- Ну а ты
- А я сказал, что вы стережёте стадо с той стороны, чтобы какая-нибудь тёлка не залезла в болото. А там же никакого болота и нет.
. -- Сидите тут со своим ножиком и стережёте виноградник! А в жизни столько соблазнительного! Впрочем, и я от вас недалеко ушёл.
.
- Никаких но, а то наместница Батиона узнает, как вы тут замечательно стережёте вверенный вам корабль и перебегаете к салмин, да ещё в ярких подробностях
А вы, значит, дворец стережёте
ВТОРОЙ СТРАЖНИК: Так точно! Стережём.
- Машина времени -- наверное, серьёзное изобретение, раз вы его так стережёте, - сказал Илья, разглядывая во все глаза прозрачную капсулу, парящую в
Вы, ревнивые мужья всех времён, стережёте жён, не даёте им шагу ступить без вашей воли. Ищите измены там, где их и в помине нет.
- Вижу, что как королевского сына стережёте. Но скажи мне, королевич, вот мой второй жених уехал с вами и даже спас тебя от толпы.
- Ой, извините, пожалуйста, но ведь я же не знала, что вы сидите здесь на сосне и стережёте каких-то там рыб.
Авербух,
Эрлихман -- с автоматами влево --
ждёте моей команды, Заутпав и Квек
стережёте учёных, чтоб не рыпались,
если хоть одна
Скажи уж прямо, что вы меня просто стережёте.
С т а р ы й С о л д а т. Прошу извинить, ваше величество, но мы должны вас оставить.
К о р о л е в а.
Сначала бросаете жён с детьми, а потом под окнами стережёте, чтоб к ним никто не ходил Даже с Новым годом поздравить никому нельзя Да
Слушая этот разговор
- Вы меня ревнуете или как отец Веру стережёте
- Да, не дипломат ты, не дипломат! Прёшь напрямую.
Скажи уж прямо, что вы меня просто стережёте.
С т а р ы й С о л д а т. Прошу извинить, ваше величество, но мы должны вас оставить.
К о р о л е в а.
.
- Что стережёте, доблестные воины! -- торжественно осведомился профессор, пригладив взъерошенную причёску на своей голове.
.
-- А чем вы занимаетесь, Спиря, болото стережёте -- спросила Анна.
-- Да кто ж его украдёт!