с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
Сноски:
43.
Сноски:
-- то есть сноски вы как правило не можете не прочитать, а вот ссылки -- это уже на ваше личное усмотрение....
Но не все сайты позволяют вынести сноски, мне приходится на одном печатать, на другой переносить, при этом то, что сноски помещаются только в конце текста
Поэтому прошу Инну Григорьевну Шуригу (См. сноски: 3) поступить с другими книгами по её усмотрению.
6.
Сноски к стр. 44
1 Д. П.
сноски).
.
--------
Сноски
Сноски к стр. 229
1 См.: Ф. Г. Солнцев. Моя жизнь и художественно-археологические труды.
Сноски
Сноски к стр. 423
* Первая публикация -- в журнале "Вопросы литературы", 1940, 2, стр. 32--34. -- Ред.
1 П.
Впору составлять сноски с толкованием слов, намеков, смыслов. У Пушкина в "Лукоморье" -- посмотрите детскую книгу -- есть сноски.
Они снова не читают ссылок -- ну ведь это же не сноски!
.
- Но там же есть сноски с переводом.
- А я не хочу сноски читать. Он для кого писал Для русских.
Сноски
Сноски к стр. 389
* На небеса.
Сноски к стр. 390
* Все прочие.
Во всех публикациях указания на сноски будут обозначены цифрами в
скобочках, к примеру, (1) и т. д.
Лето 1928 года, Мише - 14 лет.
Нюрнберг
Сноски.
\1\ В Италии есть городок Ланчано, который известен своим евхаристическим чудом, произошедшим в 7 веке.
Жаль, что сноски не делают вертикальными, потому что меня всегда раздражало это пустое место на странице справа от текста.
Обращаю внимание, что из-за проблем с форматированием в "Чести" при конвертации слетели немногочисленные сноски и курсив.
Над нами и под нами
Наверное, он тоже осязает
По буквам и слогам слетает, и отсекает примечанья, сноски на полях
Снег беспечальный, - ни обязательств,
Максимум знаки и сноски без детальных разъяснений. Звёздочкой обозначены две конкретные Елены (Комбурова и Конжукова)
Щербаков
Замечание переводчика
Я, возможно, лишил текст романа известного аромата, ограничив перевод слов-диалектизмов, имеющих сноски,