с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
" либеральные и наоборот радикальные следователи ими же искаженной тогда традиции,
Там мало священного текста на каждой странице,
Но мелким шрифтом в сносках
Что ни Слово -- соло Шаха
Вызов вставшего из праха
Тут и Босх, и Айвазовский
Чатуранга скромно в сносках
И пособие для юных
Мой аккорд на ваших струнах
Несколько раз объяснял в сносках, почему:
"Автор знает, что по нормам современного Русского Языка данное слово следует писать не через З, а через С,
В сносках- прощенье и объясненье.
Шрифт, хоть и мелкий, но ты прочитай.
Нет в ней начала и нет завершенья,
Жизнь бесконечна, не забывай.
О таких как он только в учебниках пишут,- я сама видела, написано мелкими буквами, в сносках. Редчайший случай, мол.
Эти слова под каждой главой вынесены в сносках.
Из писем. 1" в сносках [2] и [3]
[13] - письмо: Ответ тов. А.Циммервальду - 5
13 октября 2011 в 20:25
Кому: MarxistSKS
От кого: Левий
Де Селби на самом деле не появляется в сюжете романа, а только в ссылках и частых сносках, которые даются якобы от его имени - это неортодоксальные теории
монолог Джульетты, из Шекспира, в неадаптированном виде (незнакомые слова, в том числе английское слово "ты", которое вышло из употребления, объяснялись в сносках
И в сносках даются все необходимые предварительные знания, которые читатель может почерпнуть прямо на нужной странице книги.
Масловых можно прочитать на странице Владимира Ивановича Маслова
Компьютерное переложение текста и комментарии в сносках
Компьютерное переложение текста и комментарии в сносках сделаны мной, Леонидом Масловым, в 2003 году.
Компьютерное переложение текста и комментарии в сносках сделаны в 2003 году
Леонидом Масловым:
Родословную схему можно
Являясь антагонистом подобных действий, обязательно вернусь к изложенной в сносках информации.
Вас это не пугает До сих пор было вполне естесственным, когда в русскоязычной книге,все тексты и даже слова на иных языках расшифровывались (в сносках,
Несколько слов о терминологии из трактата Даниила Андреева "Роза Мира" (эта терминология выделена другим шрифтом, значение слов объясняется в сносках).
Всякие исторические детали, ныне напрочь публикой забытые, даны в сносках.
**
Это не вымысел. Так все и было, почти так.
Автор часто ссылается на ученых, о которых ничего не сообщает ни в тексте, ни в сносках. Мы должны верить в их авторитетность по умолчанию.
Но даже его реабилитация не привела к раскрытию полного имени "В" хотя бы в сносках книги о Хоружей, изданной в начале шестидесятых годов в Беларуси.
Однако раскрытия сущности этих понятий и деятелей, в сносках читатель не находит. Это так же является недоработкой автора и слабым местом текста.