с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
А именно, когда дренаж мочевого пузыря (через свищ для бывшей цистостомы) был прекращён, но я -- отнюдь не перестал мокнуть через этот свищ.
Свищ, в общем-то, и не возражал.
Свищ успел выпрыгнуть.
- Эх, Сухов, Сухов, твою мать! Ведь предупреждал, аккуратнее!
Здесь появился Свищ с братвой.
"Никто отсюда не поедет,
Они останутся со мной!"
А если я мочу -- пущу поверх резинки на поясе, то опять она начнёт вытекать через свищ. И об этом -- говорят законы гидравлики.
Вскрытый таким образом свищ хирург обрабатывал, а потом зашивал.
Так Свищ, он от Касьяна ни на шаг. Свищ старая была собака, опытная, знала, что без Касьяна никакой охоты нет.
Свищ изобразил ехидную улыбку на своей прыщавой морде.
Слабаки! -- выдохнул он.
Вскрытый таким образом свищ хирург обрабатывал, а потом зашивал.
Мария Свищ (фамильице!) подруге Гале Рюхе (то же самое!) говорит
-Ничого не розумю.
У нас авария: свищ в центральном стояке в туалете. Всё течёт, воды полно.
- И что Вам нужно -- вопрошает мастер.
(выход из этого канала называется свищ) После чего в свищ вставляют катетер Фолея, и пациент может жить дальше!
Шталмейстер Свищ сразу скуксился и видом на незрелую грушу похожим стал.
Заварил свищ в трубе, установили мы испаритель на место, приварили к нему трубы, проверили. Все-класс!
Надо расплачиваться.
/ с позволения автора/
Бушмен и Колька Свищ сидели на веранде летнего кафе.
Мол, там
В стене образовался свищ, а трубы
Надо починить.
Нет, ответное предательство не насыщает,
не заполняет тянущую пустоту в желудке,
разве что образует гнойный свищ.
Мария Свищ (фамильице!) подруге Гале Рюхе (то же самое!) говорит
-Ничого не розумю.
- Так может этот примат хряпнет с нами по свищ-траве, хоть развлечёмся, рассказчик он хороший.
Заварил свищ в трубе, установили мы испаритель на место, приварили к нему трубы, проверили. Все-класс!
Надо расплачиваться.