с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Салим с трудом разлепил глаза. Растрескавшиеся губы.
"Я выпью воду там. За тем холмом."
Тень. Салим приподнялся.
Салим махнул рукой и двинулся между деревьями. Я последовал за ним. Как и говорил Салим идти было тяжело.
Это Салим.
Салим был в том возрасте, когда подросток превращается в молодого парня. Над верхней губой уже пробивались усы, чем парнишка гордился.
Салим, проследовал за ним за следом.
Салим лежал на полу и как-то смешно двигал руками.
-- Сейчас я к тебе подплыву!
Это был Салим хаджи.
-- Салим выстрелил в мальчика, вызвав крики и вопли -- МОЛЧАТЬ!
Салим крутанул доску, и они начали играть.
- А может в уголки сыграем - спросил Салим, проиграв Алане.
- Давай.
Салим снова проиграл.
Салим, давай вскроем пакет, очень аккуратно.
.
-- Простите меня, уважаемый Салим, сейчас я всё расскажу.
-Ты хочешь это знать -- спросил Салим.
-Да -- сказал Марк.
-Я это ты. -- сказал Салим и снял маску.
Салим это Марк из будущего.
А после обеда пожаловал, сам Салим.
-- подмигнул другу Виталий.
- Да, Слон, в тихом омуте черти водятся.- Поддержал его Салим.
Салим, молча, шел вслед за братом.
Салим протянул свёрнутую бумажку.
Салим при свете древнего светильника -- чирага подарил мне там каменный наконечник стрелы. Редчайший подарок!
Салим, был влюблен и очарован Мехрунисой безмерно и, не теряя времени, отправился к отцу.
ШВЕДОВ
Мне Салим нужен.
САЛИМ
Я Салим. Что надо
ШВЕДОВ
(оглядываясь на площадку) Зайти можно
САЛИМ
Заходи.
Их город так и назывался: Салим** (мир) или Иевус-Салим (соответственно, иевусейский мир).
- А здесь твоей Сююмбике нет - еще раз оглядел лагерь Салим.