с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
.
-- Это я не позволю тебе лишить меня смысла жизни, Сайр. Никому не позволю.
Мен у ёкка борсам, мени уша шахарларга сайр килдирасанми
Кайси узбекистонлик бу гапга эътироз билдириши мумкин
--Ха,-дейди Кобилжон.
Джейс Сайр.
Сайр Тид, странный человек с моего НЕ-ОКРУЖЕНИЯ, прожужжал мне уши о полости
Земли.
Узбекларда мардлик бошка жойларда "сайр килиб юрибди" деганда нимани назарда тутяпман
Келинг мисоллар билан тушунтираман.
В 1960 году во время проведения XVII Летних Олимпийских игр в Риме его исполнение песни "O Sole mio" услышал датский телепродюсер Сайр Вольмер-Сёренсен
Хар йилги ишимизни килиб, араваларимизда "сайр килиб" юрибмиз.
Пахта даласига борган булса, сайр учун боргандир.
Шу гаплар билан хаёлот дунёсига сайр этган холда йулга чиккандим. Мустакиллик майдонига кандай келганимниям билмай копман.
Понимаешь, это всё Сайр...
Её выражение лица замерло, и из головы потекла кровь. С начало я совершенно не понимал, что произошло.
Кеча-ю кундуз, кайси миллат вакили булишингиздан катъи назар кучаларимизда сайр килиб юриш, машинангизни калити билан колдириб кетишингиз мумкин.
В общем, не догнали мы их, ушли они в сайр. Поехали дальше в том же порядке. И где-то через полчаса наткнулись на другое стадо.
Бу ;а;да мен мана бундай демо;чиман:
Борли; зулматининг нури синггари,
Коинот сат;ида сайр этиб юрдинг.
Сайр, полоумный ублюдок лишенный разума думает что я забыл. Действительно думает, что я ничего не помню, не помню его бездействия и предательства.
Темургача булган давр тарихини вараклаб, каминани хайратга солган баъзи лавхаларни когозга тушириб, азиз журналхонлар билан бирга тарихимиз сукмокларида сайр
Кчаларда сайр этишнинг гашти блак. Талабалар пахтадан кайтиб, кчаларни тлдирган.
(Сайр Д., Парад миров. СПб, 1997. с. 83). См. также пророчество Ап. Павла относительно характеристики последнего времени (2 Тим. 3:1-5).
Когда ремонт подошёл к концу, со стороны костра раздался возглас девочки:
- Дядя Миша, дядя Изя, Сайр! Идите кушать.
Дядя
Сайр! Спасибо, что ты к нам пришел!
Мана улардан бир нечалари: Меърож (осмонга сайр) кечасида Пайгамбаримиз(а.с.) ернинг туякуш тухумидек шаклга эгалигини айтганлар.