р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
И чтобы ретиво копытом землю бил, дабы живительный источник не иссякал. Из которого литератор стал бы своё вдохновение черпать.
Когда в селе открыли приход - вернее, восстановили церковь, что когда-то ретиво порушили - Зинка вдруг проявила такую набожность, что поразила прямо всех
пешки лишь вперёд идут-
и не отступают,
королей лишь в плен берут,
но не убивают.
через голову лишь конь
прыгает ретиво,
к жертве не тяни ладонь-
яда
В осеннем листе собирается сила
Дождя, что по-летнему льют небеса,
Дыхания ветра, что гонит ретиво
По синему полю овец - облака,
Росы по-утру, что на
мои мысли словно кони
мечутся в большом загоне
на дыбы встают игриво
а то, фыркают ретиво
обуздать моих мустангов
очень трудная работа
после ночи, спозаранку
Он копытом бьёт ретиво,
Рвётся в чисто поле,
Заплету в густую гриву
Нежный колоколец.
Шестёрки, изобильно там присутствовавшие, ретиво кинулись защищать папегово реноме.
той душой,чья устроит,
Пусть немного,хоть самую малость,
Только чтоб не одной,чтоб не стыло
Сердце ночью,когда,вдруг, усталость,
Опустившись на душу ретиво
Ещё лыжника ретиво
На себе несёт лыжня.
Но Тепло обнимет с силой
Посреди любого дня.
И жуёшь ты его вплоть до треска зубов
Вожделенно и жадно, ретиво.
Холодильник скрипит и в него я готов
Погрузиться, чтоб выискать пиво...
наставляешь
Наивно почувствовав зрелость
И веря в своё убеждение
Обрёл долгожданную смелость,
Отбросив на вечно сомнения
А годы ретиво
Про Васильевский Остров
И неволю твою
Уж певали раз пО сту,
Ну, и я подпою;
Но об этом красиво
Много Волгин сказал,
Откровенно-ретиво
И Зельтрудер
Обчественность незалежная, как всегда, радостно брешучи самой себе, ретиво сию дурь подхватила. Так вот.
Ретиво сердце наше - Воин!
Оно любить готово вновь!
фото из интернета
Она зовётся Чусовой --
"Водою быстрой" в переводе --
Бежит ретиво -- вечный бой
Даёт на всём пути природе.
Индюк ретиво взялся за дела,
Кривая жизни сразу вверх пошла.
Повысил социальные расходы,
На душу возросли доходы.
Дальше больше, дивно -- диво:
Мысль взбурливилась ретиво,
Сила растворилась в ней
И, взорвавшись, осветилась
Чудным виденьем идей.
Того, что придавало смысл их жизни,
Что им кидало вызов и давало
Желания и силы грызть ретиво
Бухгалтерский учет.
И что-то очень ретиво они покинули сауну...
"Как жаль Оленя, давит боль одна, -
Ретиво объясняли всем, спьяна, -
А на душе утраты горький след,
Кого травить теперь, Оленя ж нет..