р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
с | [-] | |
о | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [́у] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Во первых сочини "Лимонию", ещё какие "измы" и человечество рассортируй в ряды... пусть люди строем всем, диктатору постылому, очередному, затянут тризну
Забери готовые файлы и рассортируй их.
Остальных рассортируй -- кого в гарем нашего великого Барбароссы, кого на невольничий рынок. Понятно
-- Слушаюсь, мой господин.
Ознакомься, рассортируй и поставь в приоритет самые важные. Как закончишь, я проверю.
Девушка встала из-за стола и рассеянно кивнула.
Краблетка, рассортируй останки по возможности точно, вернусь -- примемся за дело.
***
Город напоминал разворошенный муравейник
Ты импорт рассортируй, бутылки из-под виски, ликёра и джина отдашь бармену Мише, цену он знает. Остальные по 4 копейки заберёт татарин.
Показать предыдущие
26 июн
Ты:
Сам рассортируй и удали что не получилось..
Рассортируй их для меня, ладно... -- ответила она, подмигнув.
Я покраснел.
- Эээ... - всё, что мог сказать я.
- Ну же...
А ты пока рассортируй чеки, квитанции, про бензин не забудь, в общем, сосчитай, сколько мы потратили денег на ведение этого дела, - дал ценные указания
откомментировать это ЧП -- Представляешь, сколько они дали руководству, если мне обещали миллион Давай вот что сделаем: собери мне всю информацию по агентствам, рассортируй
Из вновь прибывших отбери желающих служить, рассортируй у себя по способностям.
Ты импорт рассортируй, бутылки из-под виски, ликёра и джина отдашь бармену Мише, цену он знает.