р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
с | [-] | |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Чем занимается этот доблестный страж косовского правопорядка
- Тебе начальник отдела поручил данное дело, ты его и расследуй.
особого труда постиг природу тех движущих сил и ограничений, которые определяли траекторию его действий в этом куске коррумпированной системы: пиши отчеты/расследуй
Ты же сыщик, расследуй, найди причину, - проговорил Олег и вдруг поймал себя на абсурдной мысли, что уже бывал в этом доме.
-Дежавю, черт.
Ты же сыщик, расследуй, найди причину, - проговорил Олег и вдруг поймал себя на абсурдной мысли, что уже бывал в этом доме.
-Дежавю, черт.
-Ты принимал эту чушь, ты и расследуй. Тем более лодка у тебя есть, мотор тоже. Бери старшину в помощники и в путь.
Если тебе интересно -- расследуй, я оплачу сверх положенного, но соваться сам в это больше не хочу.
Я недоуменно посмотрел на начальника.
Тебе задание: расследуй городок Сант Вэлл, говорят, там сегодня будет Рэнфуд, люди не должны видеть его! Они могут сильно всполошиться.
Страж, расследуй, почему Камил попортился и причины устрани. Советник тебе в помощь.
Расследуй, Франц,
Расследуй...
Всё вам начальству надо быстро, "вынь да положь", иди, тогда сам расследуй, коли такой шустрый...
слышавший перебранку, за дверью, вышел из кабинета, внимательно осмотрел посетителей и сказал лейтенанту, которого звали Хват:
-- Прими от них заявление и расследуй
-- Вот и расследуй! Где оставшиеся трупы! Почему ничего не сделано в этом направлении!
А ты расследуй, расследуй.
(Марго) -- а ты не смейся, Инга, я по любому права!
(Инга) -- угу, конечно.
Расследуй... Это мне очень пригодилось бы.
- Ленуха! Ну ты вообще, "кровавая Мэри" отдыхает!
Расследуй! Бери в помощники кого угодно! Пусть это будет твоим испытанием! Убеди меня в том, что способен нести добро людям!
. - Расследуй это дело я, а не Йок, я бы его вывел на чистую воду.
Так, что иди и расследуй. Нечего мафию покрывать!
Владимир покачал головой, встал и сказал:
- Хорошо. Пошли ловить твою мафию.
Тогда расследуй дело и суди сама.
Афина.
Хотите слышать приговор из уст моих
Предводительница хора.
Изречь тебя достойный ты достойна суд.
Афина.
- Ты же детектив -- расследуй, -- спокойно сказал Трипс.
- Хватит морочить мне голову. Отдавайте письмо, я сказал!
- А ты найди.
Предводительница хора
Тогда расследуй дело и суди сама.