р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный | |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
Но его не слушают и распарывают брюхо, тем самым вырвав из глубины огромный кусище аппетитно пахнущего мяса. Кровь!!!Кровь!!!
А я иду все дальше по жизненной дороге и встречаю лишь ножи, те острия, что своим холодным блеском распарывают плоть.
Они распарывают мою кожу кривыми ножницами, только, кажется, у них не очень выходит.
Всё то недо- и не- убивают меня, отравляя существование.
Но звезды огромны, они жгут его нутро холодом и распарывают ледяными копьями света.
Смотришь ты на свои пальцы и замечаешь, как они удлиняются и длинные острые лезвия когтей распарывают воздух перед твоим лицом!
ХАЛЯВА - ж. южн. зап. сапожное голенище (раструб); | широкий и короткий машинный рукав; | стекловарн. раздутое в пузырь стекло; халяву распарывают ножницами
Танцуй на мне, извиваясь, крича от того, что лезвия в моих руках распарывают тебе кожу на спине. Танцуй, словно язык жаркого пламени.
По телу проходит несколько волн страха, когда он представляет, как его распарывают острые, словно лезвия бритвы, зубы морских хищников.
Берут, распарывают. Шьют юбочки, наволочки, кофточки.
Берут, распарывают. Шьют юбочки, наволочки, кофточки.
Вот она или её родня и подкладывают ему думик, а карман распарывают, что бы деньги со звоном рассыпались по полу, и соседи услышали.
Жалко лягушку, которую глупые и жестокие дети распарывают перочинным, тупым ножичком. Жалко голубей, которым ради забавы отрывают лапки и крылья.
Это некая метафорическая сцена: Не видно, что именно он делает, но по смыслу (так же как распарывают пойманную акулу, после нападения на человека, и выставляют
А Я говорю: "Китай уже поднялся и завоевал нас, потому что люди стали жить по-китайски, по-язычески и умирают по-китайски: делают харакири, то есть распарывают
"ХАЛЯВА ж. южн. зап. сапожное голенище; | широкий и короткий машинный рукав; | стекловарн. раздутое в пузырь стекло; халяву распарывают ножницами и пластают
"Бурдюк" распарывают и вынимают из него уже уплотненное время, напоминающее по виду геометрические фигуры.
После выдачи невесты замуж отверстие немного распарывают, чтобы во влагалище мог войти мужской член.
Свежую рыбку, желательно нежных сортов, небольшого размера чистят, распарывают и круто засаливают в полиэтиленовый мешок.
Одни -- распарывают, другие -- вяжут, третьи, и их не видно, -- смётывают, четвёртые -- шьют, пятые -- рядят: целый конвейер, пока электричество не кончилось
Видимо, если пройдут дальше -- он увидит, как еще сотня или две распарывают это изделие, раскладывая в штабеля раскроенные детали.