р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
-Дарья Николаевна -- сухо ответила она, - Прошу Вас, разройте лужайку и моя душа очиститься.
А вы разройте тут всё, и пока клад не найдёте, можете не возвращаться !
- Какой клад !
Разройте полы, обыщите их чердаки. И вы найдёте не только рис, но и соль, мясо, бобы, сакэ.
А вы господа разройте завал. Я не хочу каждый раз ползать к вам как червяк.
-Извините, но у нас только один костюм.- Сказала Ксения.
С его ограды любит
Дочь Гездехемова смотреть -- пускай же
Она порадуется, видя,
Как мы в ее работаем саду;
Разройте гряды все, где розы
Ее цветут, и все
Разгуляйтесь-ка
Злы разбойнички,
Вы разройте-ка
Мать сыру землю.
Вы разройте-ка
Мать сыру землю.
Разройте, расклюйте зерно, соломой двор закидайте!
Слетелись тут со всех сторон птицы. Налетели тёмной тучей.
Перекопайте здесь всё, загляните под каждый камень, разройте все могилы, но найдите его. Живее!
Разройте Котлован вчетверо
больше!
-Разройте да отправьте по человечески. Чтоб и тризна была, и хатка с подаянием. Сегодня сделайте. А не то ещё кто-нибудь без кормилицы останется.
Вы слышите
Спeшите скорeй, не ждите кровавых трагедiй, разройте могилы с заживо
погребенными.
Тут же следует указание "главного революционера": "Разройте маточный котлован вчетверо больше".
Вы слышите Спeшите скорeй, не ждите кровавых трагедiй, разройте могилы с заживо погребенными.