п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный |
Единственным свободным человеком за столом оказалась молодая прыщавая девушка, которая болтала по телефону.
Наконец Зинаида Васильевна пускает в ход тяжелую артиллерию:
- А у тебя, Варвара, дочь прыщавая!
Варвара Петровна, махнув рукой, уходит в дом.
Работала в ларьке толстая прыщавая девица лет двадцати.
Возле молодых берез меня нагнала Прыщавая Спина. Она принадлежала коренастому парню, который убрал ее в майку и клетчатую рубаху.
Под впечатлением стихов Илоны Кубанды
"О, Луна"
Мир тени призрачной, или теней
Нам дарит всякий раз прыщавая Луна
после драки
Слова - тошнотворный рефлекс
Слова от избытка маразма
Слова от лукавых гиен
Слова от диагноза "астма"
Слова от пупа до колен
Все слова как прыщавая
Прыщавая совесть, лихая манера,
Голодные олимпийские игры перед Зевсом и Герой,
Слова доброты словно просто условность, химера,
И говорят по-французски
Прыщавая совесть, лихая манера,
Голодные олимпийские игры перед Зевсом и Герой,
Слова доброты словно просто условность, химера,
И говорят по-французски
Да ты на себя посмотри, прыщавая! Кошка подвальная!
- Я - прыщавая! - Округлила Вера глаза, задыхаясь от возмущения.
Прыщавая жизнь. Игры со смертью не сделали меня самураем. Протяжная красота. Не врать себе.
Прыщавая совесть, лихая манера,
Голодные олимпийские игры перед Зевсом и Герой,
Слова доброты словно просто условность, химера,
И говорят по-французски
Прыщавая совесть, лихая манера,
Голодные олимпийские игры перед Зевсом и Герой,
Слова доброты словно просто условность, химера,
И говорят по-французски
А денег не очень много было и приехала только одна, прыщавая студентка филфака.
Прыщавая совесть, лихая манера,
Голодные олимпийские игры перед Зевсом и Герой,
Слова доброты словно просто условность, химера,
И говорят по-французски
Прыщавая совесть, лихая манера,
Голодные олимпийские игры перед Зевсом и Герой,
Слова доброты словно просто условность, химера,
И говорят по-французски
Мир так разнообразен: замкнутое помещение, которое давит; здесь садомаза, рядом симпатия, напротив жадный взгляд, над тобой прыщавая морда, чуть поодаль
Он такой ранимый, как прыщавая школьница, влюблённая в молодого учителя. Он такой грустный, потому что .... Я всё это ему уже сказала в лицо...
представьте - холодный промозглый Тауэр, в нем прыщавая вся во вшах англицкая королева, а он должен доложить.
скажет правду - распнут!
ядовитых зёрен глупости, стыда, запутанности, вперемешку с чужим комплексом рецептов, что она - иногда пьяная, депрессивная, нищая, бездомная, кривоногая, прыщавая
Рыжая, прыщавая девочка, принимая от меня в сто тридцать пятый раз мелочь:
- Здравствуйте.