п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[́э] | гласный, ударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Крокодиловы ещё прольёте слёзы.
Вот тогда сэнкьЮ и скажете Обаме,
И с сарказмом, гран мерси, СаркОзи!
подробности отношений между членами "ордена" и "молодогвардейцами", будете сопереживать непростому выбору юных героев, в их экспериментах с ориентацией, и прольёте
Кровь прольёте - своей умоетесь,
От расплаты тогда не скроетесь.
Вы, страну на ножи поднявшие,
Слова разума не понявшие!
Побежите - держите помочи!
Идите вы, кто изгонял из Рима,
Вздымайте пыль коленями своими,
Пока к шатру за милю доползёте,
И море горьких слёз в пути прольёте.
Возможно, вы прольёте свой чай на книжку и это станет очередным воспоминанием, для меня это было именно так.
Так почему же вы не прольёте на меня потоки своего понимания, сострадания, почему не протянете мне руки помощи Или в ваших глазах я всё же не совсем белогвардеец
Они будут связаны с вами светом , который вы прольёте в их души . Несите в мир знания и зовите людей к покаянию .
видела, петля на шее моего сына,затягивается всё сильней.А месяц назад,он исчез.Я не знаю что привело меня к вам.Возможно, вы были знакомы с моим сыном и прольёте
- Хоть каплю прольёте, заставлю пить ещё по стакану.
- Может, хватит
- В твоём положении нужно помалкивать, и больше пить. Слышал врачиха сказала.
Быть может, кровь свою прольёте
Не позже, чем начнётся новый день.
Для Вас я, может, призрак, тень,
Но для остальных я -- Одиссей!
Но, помните, если прольёте кровь, свою или чужую, оскверните дорогу веры - исчезнет она навсегда, а вы под землю провалитесь!
.
-- Не прольёте ли мне немного воды -- шёпотом почти попросило Дно, пытаясь разглядеть глаза за белой вуалью.
. - Капитан Транеус, не прольёте ли вы свет на эту ситуацию
Капитан поднялся и поклонился.
- Боюсь, что нет, милорды, хотя я уверен, что резоны королевы
.,
Вам всё равно, если вы убьёте любую тварь, прольёте кровь живого.....
КОРОЛЬ ДЖОН:
Мы на войну ответим вам войною,
За нашу кровь прольёте кровь свою,
Не обойдёт насилье стороною
Ни Францию, ни Родину мою.
Мало ли, что дорогой случиться может, а так точно не прольёте.
Горыныч. Ну вот. Вода есть, можно отправляться обратно.
Лекарь.
Если вы прольёте хоть одну каплю, то лекарство не сработает. Наверное, при таком условии, мы пили бы осторожно, трепетно, подставив к губам ладошку.
Жду, когда же из очей,
Низвергаюших зарницы,
Молний пламенных ручей
Вы прольёте, чаровницы,
И невольница причин,
Цепь трёхмерную ломая,
Мне предстанет
Меня стало забавлять его поведение. -- Вы так кофе себе на брюки прольёте: - сказала я. Мне хотелось рассмеяться.
.
- Надеюсь, вы прольёте свет на эти тайны -- поинтересовался я.
- Сегодня, я не могу дать вам ответы на все вопросы.