п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
ж | [ж] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
е | [ы] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
И счету деньгам не узнав;
За шведский стол садитесь строго,
Набрав побольше или много всего,
Что, не доев, усядетесь Вы на шезлонге или приляжете так вольно
лишь не ставьте точку
в своём письме...
и поЭмеем благо...
и божественная влага
наполнит душу в зной,
когда под сенью флага
музы юной той
вы вдруг устав
приляжете
И если вы, когда-нибудь, трезвыми или в бреду
приляжете и прижмёте их к почве собой,
То,
сейчас же,
немедленно и навечно
Мир проблем бесконечных уйдёт
., и как будем швы снимать, -- тоже на ходу, или приляжете все-таки...
Вообще-то я давно не практикую, но, думаю, справимся".
Коломбина: Может, Вы приляжете, сударыня, так вернее.
Дама: Ваши шутки всегда казались мне глупыми, а теперь я вижу, что они еще и жестокие.
Может быть, приляжете, всё-таки - Хозяин квартиры был встревожен не меньше своей жены.
Приляжете. Вам будет лучше.
Так медленно, словно под ногами не вскипевший асфальт, а опрометчивый лед, мы аккуратно шагали к дому.
А дома вы вывалите все из двадцати шуршащих пакетов на кровать и, без малейшего желания смотреть на все это, просто приляжете посреди, свернувшись от усталости
Так вы мне расскажете
- Только обещайте мне, что приляжете и позволите сделать вам инъекцию
- Я подумаю над вашим предложением, - отозвался я.
"Дора, может, Вы приляжете, отдохнёте"
"НЕТ, НЕТ, Я ХОЧУ ВЕРНУТЬСЯ НА ДАЧУ, Я ХОЧУ К СВОИМ ДРУЗЬЯМ, Я НЕ ХОЧУ ОТДЫХАТЬ".
. -- А ведь вы, наверняка очень устали, молю, приляжете, отдохните, путь так далёк и солнце жарит.
Приляжете, отдохнете. Норму по стрессам Вы уже на сегодня выполнили.
Шурик подхватил Марину под руку и помог ей подняться.
А то может, на диванчик приляжете
-- Нет, благодарю.
Арсеньева устроилась на деревянном стуле у стола.
Ну что Приляжете
- Ну уж нет, - я сел прямо. -- Лучше кофе.
Чашка была из китайского фарфора Чи-Канши.
. -- Может, вы лучше приляжете
-- Д-да. -- Луиза растерянно посмотрела на Зэмбу, явно не понимая, что она говорит.
- Может, приляжете отдохнуть -- спросил Борис Григорьевич.
- А Что -- очнулся Кирьянов. Бас Стапина вывел его из задумчивости.
.
- Может быть, вы приляжете, - смешливость Холмса снова отступила перед беспокойством за меня.
- Спасибо, мне уже лучше.
- Тогда давайте спустимся и выпьем
. - Может, вы приляжете на диван в кабинете, а я пошлю за врачом
Леди Рэдли выпрямилась.
Братья не знали, что ваш шут нуждается в клетке, хватились, а в храме из ограничителей только колодки, ну не в цепи же его заковывать каждый раз, когда вы приляжете
Давайте сделаем вот что, вы приляжете к нам в клинику деньков на десять. Больничный мы вам оформим, все как полагается.