п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
у | [́у] | гласный, ударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
. -- Прикуривайте!"
"Подкуп -- прищурился полицейский. -- Поздно. Поедем перевоспитываться. Приказ президента Путина".
"Пожалуйста!..
Прикуривайте, мужики!"
Всё это - разговоры "за жизнь" и о жизни. Правда и повседневность.
.
-- Прикуривайте! -- предложил он с нескрываемым торжеством.
Урок, полученный на войне, пригодился мне потом в мирной жизни.
перестаньте сказать, - махнул рукой капитан, достал из ящика стола золотую зажигалку - той еще ручной работы и положил её рядом с Изиным портсигаром, - Прикуривайте
. - подзадоривал Щербаков, - а вот вам для начала огонька... прикуривайте...
Раздалась очередь выстрелов...
Вот, прикуривайте быстрее, пока раскаленный.
- Очередное спасибо... фары... ваши фары.
- Сейчас уеду...
. -- Прикуривайте, товарищ старший лейтенант!
Нащупал её в нижнем кармашке, поднял к ее лицу:
-Прикуривайте.
-Вы же бросили.
-Плевать,-невежливо отозвался я.-Резко бросать нельзя.
Холмс чиркнул спичкой:
- Прикуривайте, Уотсон. Хотя бы согреетесь, не то вы вот-вот зубами застучите, по-моему.
Мы закурили.
Предстоит командировка..." 1988 -- (Раненая роза 7)
" Презри того, кто говорит..." 1993 -- (Блюзы для бога 28)
При лучине -- (Зимняя почта 55)
" Прикуривайте
Не прикуривайте! -- издали крикнул Фэд. И когда подошли, из-за спины поднес открытую коробку с сигарами.
-- Вот это табачок!
просьбу любимого начальника и он, недолго думая, вытащил из костра здоровенную горящую дубину, и быстро протянул её через весь достархан Козину, сказал: "Прикуривайте
. - Прикуривайте, дядя, - сказал он с достоинством, подавая фитиль. - Хороший мальчик у вас, - сказал незнакомец, прикуривая сигарету.
.
-- Прикуривайте, -- переводчик любезно чиркнул фирменной зажигалкой, -- надеюсь, что вы нас помните.
Нос сигары вспыхнул ярко-алым,я ещё и по задней части пальнул,пожалуйста прикуривайте,красавчики, А затем перевёл огонь на остальные.Когда все три раскраснелись
А эта штучка на самом деле гильотиной называется
-Угм, - пыхнул ароматно дымком в сторону окна Сергей Евгеньевич, - только прикуривайте не так, как папиросу
(протягивает дымящуюся сигарету Любе)
Вы не так прикуривайте: надо не от себя, а в себя.
назойливость, не одолжите ли мне на минутку вашу зажигалку
Петухов повернул к нему голову, взял со стола свою зажигалку и со словами: -- Пожалуйста, прикуривайте
Привычный жест и огонек горит в корзинке из двух ладоней, защищаемый ими и он дождя и от ветра:
- Пожалуйста, прикуривайте!
Он протянул ее прапорпщику, то прикурил и хотел вернуть ее хозяину, но Леха отодвинул руку мента, мол, не беспокойтесь, это вам, прикуривайте на здоровье