п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Его шаги умолкали и таяли в пыли красок и всеобщей занятной маеты, некое мгновение, точно коварный неистовый дракон, насилу приклонивший хрупкие крылья
Приклонись к моим сердечным воздыханиям, Приклонивший небеса несказанным Твоим истощанием, да облобызаю пречистые Твои ноги, шаги которых Ева в полдень
Приими мои источники слез,
Облаками производящий моря воду,
приклонись к моим воздыханиям сердечным,
приклонивший небеса неизреченным Твоим истощанием
На верхней ступени округлой формы по левую сторону от престола на коленях стоял гортагонец, приклонивший голову столь низко, что его подбородок плотно
И слушатель, приклонивший голову к земле на вершине горы: не услышит ли о человечестве из долины, наконец, распрямившись, в слух говорит себе: "Напрасно
Кому доверили ее Где упокоился ее король
Ах рыцарь, приклонивший колено, где же ты
- Ваше величество, - в комнату неслышно зашла Марго.
- Что там еще
А потом было такси, неспешно ехавшее в пригород, огни ночного Лондона, Пашка, тихо говоривший по телефону со своей девушкой, Саня, приклонивший усталую