п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Сева:
- Слушай сюда, Тимон, щас мы эти деньги, - показывает на коробку, - прикарманим нафиг, а барину сбрешем чего-нибудь!
.
- Эти деньги заработал какой-то человек, а мы прикарманим их и совершенно бессовестно потратим. Как-то по-свински...
- Возможно, ну и что
- Аня!
и мог бы с чистой совестью уволиться, но, посмотрев на измученную и обманутую сотрудницу, решился на антизаконные действия:
- Слушай, давай завтра прикарманим
Мы прикарманим ваши банки, ваши замки, ваш Лазурный берег и Монте-Карло.
Нас много и мы сильнее".
/Абрам Терц, Одесса/.
Деньги закопайте на поле чудес, а мы их прикарманим, когда захотим. Так ведь
- А что вы хотите, за все в этом мире надо платить.
Давай ее прикарманим.
- Прячь, прячь шальную в сумки наши. Воровать -- так воровать! В коридоре постелим. Будем ноги о нее вытирать зимой от снега.
Только, знаете ли, в Германии, Испании или Соединенных Штатах какая новинка проскользнет, мы ее, значит, тут же и прикарманим.
А потом прикарманим со всеми его сейфами.
- Ты гениальная женщина.