п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Кстати, насчет качества привираете, молодой человек. Не далее как неделю назад я тестировал "Дальнобойщиков" из этой партии. Полная лажа.
Вы, люди, частенько привираете для красного словца.
И что, это правда все о вас Вы не привираете Ведь это повествование достойно стать романом
- Да что Вы, мисс!
Кстати, насчёт "хрена с бугра", я например, не говорил, что я творец вселенной, вы ещё и привираете...
Кондратий Степанович: - Мне кажется, вы привираете, Семён Евгеньевич. Такого быть уж точно не может. Кстати, а что такое кредитная карточка.
АЭ: А вы сами разве не привираете
ЯМ: Бывает, что и надо. Чтобы скрасить момент. Многие люди, понимаете, любят убиваться по каждому случаю.
Ребята вы, конечно, хорошие, да только привираете шибко! Не было всего того, о чём вы говорите!..
- Почему же не было..
Хотя вы, Петя, наверно, привираете. (Петя пытается возражать). Ну, ладно, ладно. Но я здесь живу всего два года. Небольшой срок.
Небось, привираете.
ПУШКИН. Уж кто бы говорил.
ВАСЯ. А хлорка
ПУШКИН. Что -- хлорка
ВАСЯ.
.
- Привираете, мадам.
- Это было в детстве -- а значит и не считается, - я прикурила сигарету и передала ему.
- КАА, а можно я потанцую
- Кто тебя пригласил
Даже тогда, когда привираете!
Из худ. к/ф-ма "Время желаний"
.
[+] -- Берегитесь, Василь Васильевич!
Можно, только чтобы я знала, что вы привираете -- ладно А я сразу начну записывать -- можно- она выбралась из-под пледа, подхватила свою сумочку и достала
- Тогда, может, и не могли, а сейчас, чувствую, крепко привираете, - произнес Ненашкин с глубоким неудовольствием, отворачиваясь от Гамаюнова, как от
Яков Трофимович уставился на ребят, а потом махнул рукой, и проговорил:
- Ну, уж это вы привираете.
Потому, что Вы такие же -- Вы тоже с окружающими в эту игру играете, постоянно автоматически привираете.
И вы явно сейчас привираете: мы оба знаем, что Джерико Родригес урвал себе львиную долю "бизнеса".
"Привираете, госпожа баронесса, - он плотоядно оглядел Изольду де Рамси. - Все твои шелковые тряпочки - точь-в-точь наряд мадам де Ноай, приготовленный
Можно, только чтобы я знала, что вы привираете -- ладно А я сразу начну записывать -- можно
Она выбирается из-под пледа, подхватывает свою сумочку и достает
Не знай вас, я бы подумал, что вы банально привираете. И второе: по-чему к младшему сыну такой интерес. Принц-регент Аурон по закону у власти.
.
- Саша, вы так складно привираете, - засмеялась она.
- Мне вы ничего не позволяете купить, - начал я, а Саша меня перебил:
- И правильно делаете, Мария