п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ю | [́у] | гласный, ударный |
Презрю я весь христианский род.
Мой меч из слов разит сильнее стали,
Тщеславием их род порабощен,
Чумой их разум подавлЁн,
И сердце биться перестало.
я вижу, что надежда - сон наяву
я да я, да как могу, ведь знаете, как говорю
так не пишу, я не подбираю рифмы к словам
вашу ухмылку я не стерплю, я презрю
В заключении главы Б-г говорит: "Но и при всем этом, когда они будут в земле врагов своих, не презрю Я и не возгнушаюсь ими до того, чтобы истребить их
. -- Но помни и ты, чьими именами я закаивался, и ежели что пойдет поперек тех имен в моем зароке, я его тотчас презрю.
-- Ничего, -- усмехнулась девушка
Ваикра(26, 44): "Но и при всем этом когда они будут в стране врагов своих, не презрю Я их и не возгнушаюсь ими до того, чтоб истребить их, чтобы нарушить
Ваикра(26, 44): "Но и при всем этом когда они будут в стране врагов своих, не презрю Я их и не возгнушаюсь ими до того, чтоб истребить их, чтобы нарушить
Я презрю песнопенья громки;
Я выше и похвал, и славы, и людей!.. (Наполеон).
ПОХМЕЛЬЕ.
И, кажется, презрю, что скажут люди!
Маяк я полюбил и ты полюбишь.
И не забудь меня -- прошу о том впервые.
Как буду помнить я глаза твои живые.
И, кажется, презрю, что скажут люди!
В мгновение полюбил -- и ты полюбишь.
Я презрю песнопенья громки; Я выше и похвал, и славы, и людей!.. Наполеон ("Где бьет волна о брег высокой...").
ПЕСНЯ (песнь).
Боевая.