п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
И лечу от бессонниц к прозренью,
На страницах росою слеза,
Сердца боль не подвластна презренью,
Об Отчизне болеет душа.
Презренье -- презренью! Изгой! -- ты был им и будешь. Отшельник. И отщепенец. Один. Одинок. Не понят. Не оценён. Зачёркнут. Забыт.
Вот причина
Недовольству и презренью.
Жизнь (всего одно мгновенье!)
Совсем недавно в рваной шкуре пастушком
Носил из дерева простые украшенья,
Сейчас же с цепью золотой, хамелеон,
Предал друзей своих надменному презренью
Когда нарушишь клятву, изменив,
Меня предашь насмешке и презренью,
Я стану обвинителем своим
Без жалости и всякого сомненья.
И откровенному презренью
Рыдая, вторят небеса.
Воспоминанья ускользают,
Освобождаясь от одежд
И тени прошлого терзают
Вселенную моих надежд.
И если да, то стань
Сатирой против увяданья, сделай так, чтобы добыча седого
Времени была повсюду в мире предана презренью.
, не нанесло ли Время на него
Морщины, и если да, то вдохнови сатиру против
Увядания и сделай так, чтобы добыча Времени
Была подвергнута всеобщему презренью
И потому охапку пожелтевших,
Хрупких, облетающих листков подвергнут беспощадно поношенью
И презренью,как тех пустых болтливых стариков,чьи россказни
А жалобный, безмерной боли крик
Разнесся эхом в тишине,
Пускай к презренью он привык,
Забота, ласка -- внове!
УОЛСИ:
Мне жаль, что долг и честь солдата,
Кто почитает власть так свято,
На откуп брошено презренью,
Нападкам диким, подозренью.
Всё, что снаружи, то же изнутри:
мы сами наполняем отраженья
желанными чертами красоты,
пока ещё нет повода к презренью!
Сопротивление любви
фундаментальному презренью
в итоге дарит лучший вид
творца, творимого твореньем!
И жалости не хватит места,
точней великому презренью
на том или на этом свете
тоски на время искупленья!
Благословенный понедельник!
И безразлично, в их речах,
Добро и зло, всё стало тенью
-- Всё было предано презренью,
Как ветру предан дольный прах.
Забытый, преданный презренью,
Гарем не зрит его лица.
Стареют жёны. Между ними
Давно грузинки нет: она
Гарема стражами немыми
В пучину вод опущена.
И безразлично, в их речах,
Добро и зло, все стало тенью --
Все было предано презренью,
Как ветру предан дольный прах.
И безразлично, в их речах,
Добро и зло, всё стало тенью --
Всё было предано презренью,
Как ветру предан дольный прах".
have I had thee, as a dream doth flatter,
In sleep a king, but waking no such matter...
88
Когда захочешь, охладев ко мне,
Предать меня насмешке и презренью
* * * * * * *
И безразлично в их речах
Добро и зло, всё стало тенью,
Всё было предано презренью