п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
д | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ТИХОЙ ПОСТУПЬЮ В ВЕЧНОСТЬ ШАГАЕТ
ВЫМИРАЮЩИЙ, ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ПРАЙД
(МОЙ УСТАВШИЙ, ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ПРАЙД)...
Прайд, тратила ровно половину.
Роберт Прайд -- инженер изобретатель.
Кевин Прайд -- брат Роберта, тоже инженер изобретатель.
Линда -- служанка.
Мэри Каро -- жена Фрэнка.
Импровизировал в тему боцман Прайд, браво расхаживая по полу золотой клетки, до краев наполненной живительным чистым воздухом.
-сказал Прайд и достал из кармана нож.
-Эх Прайд, ты ничего не понимаешь в азарте.
Текст песен на музыку Джона он исполнял добросовестно, но без импровизации Прайд не мог прожить и дня.
И нет такого положения, что один прайд хороших, а другой прайд плохих. Прайд -- есть прайд.
Лекс Это Вилле Прайд.
Прайд защищал он свой.
Очередное проведение гей-прайд-парада в Стокгольме. Пёстрые народные массы, тысячи развесёлых людей.
...Гурт, отара, прайд иль...
стадо
Кур пасут и Вам знать надо!
Есть -- львиный прайд.
У меня есть прайд, которому я отдаю все свое время.
Но вступление в прайд накладывало на львицу множество обязанностей перед другими львами.
- Итак, начинаю.
-- Поспешил успокоить его Прайд.
И шепот, тянущийся за ним, будто грязные полы плаща после суточного ливня на Мибау: "Прайд! Прайд..." Капитан привык.
Скопление Г. наблюдаются в административных помещениях, где обитает прайд соответствующего уровня. Каждый прайд возглавляет "начальник".
Папа катался по саванне на спине слона, гордо обозревая окрестности и снабжая прайд свежайшими деликатесами.
Туман: Замечен белый лев и кажется, он хочет завоевать прайд.
Киара: Божечки... Ужас!
Каждый вечер он ложился на краю обрыва и смотрел, как живет его прайд. Он видел, как лев убил его котят.