п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
ь | [-] |
Между ребер полезешь, дурная, и, сгорая в любви слепой, почернеешь и станешь немая, оттого что тебя нет со мной.
Ты сгоревшая вновь.
С утра до вечера и босиком приятно,
Тут почернеешь, и нечего скрывать..
Вот продолжу комментарий.
Бежит, бежит. За ним все отстают.
Странно это..
На 5% не выплывут 95 - сто раз утонешь, посинеешь, покраснеешь, побелеешь, почернеешь -- и, конечно, будешь очень бесшабашен и весел в своем поражении
В миру живет, да еще в Москве: тут почернеешь. И очень способная, учителя бы ей доброго -- был бы толк. Вдруг ко мне кидается светлый комочек.
Враз почернеешь. Ей бы водицы попить, сынок.
Слово эвакуация пришло в сознание будто ниоткуда. Открывалась новая дорога-река.
Нет не думай ты христианин не надо тебя сжигать как индусов, шаманов, и замораживать мозг в крио камере, не воскресят, люди слабые, ты только почернеешь
- Когда ты вырастешь, ты тоже почернеешь!
И слезами ему не поможешь, лишь себя изведешь, почернеешь. Нужно начинать новую жизнь. Выходи за меня.
вот от злости своей и высохнешь и почернеешь! Тьфу на тебя!
Ткачиха: На тебя тьфу!
Сам не почернеешь от этого, и крайняя плоть цела останется. С опущенными же -- сложнее, тут риск вполне реален, заразная масть.
А вот я наведу на тебя смуту, сразу почернеешь и станешь чертёнком.
Почернеешь! (Шагает в пропасть.)
УЛАФ (подбежав к обрыву): Он разбился!
МЮНК: Вдребезги. Ай-яй-яй, как неприятно получилось!
УЛАФ: Странно....
tar pit trap Меня засосала твоя магнетическая
порочная яма
I wish I could eat your cancer when you Я бы хотел съесть твой рак, когда ты
Turn black почернеешь
Живо с грыжи почернеешь. Черви
заживо сожрут...
Гуссейн направил на гипнолога пистолет.
- Быстро достал все из карманов!
Не успеешь оглянуться -- и сам почернеешь.
Увы, все оказалось совсем не так просто, как мы думали.
Не успеешь оглянуться -- и сам почернеешь.
Увы, все оказалось совсем не так просто, как мы думали.
А что вы думали К примеру, соседка свою дочку на огород не пускала: "Анька, на солнце почернеешь, всех женихов распугаешь.
Курта Кобэйна (к черту теперь ложную скромность), она находится в первом куплете "Heart-Shaped Box": "Мне жаль, что я не могу съесть твой рак, когда ты почернеешь
От такой жизни не только почернеешь и загрубеешь, но и с ума сойдешь!
Сам почернеешь.
Азербайджанец положил бананы на прилавок, сложил пальцы правой руки щепотью и укоризненно поджал губы.
- Э, что говоришь!