п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
е | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Ваш заместитель уговорил меня отработать подряд две вахты, а за это обещал, что вы похлопочете перед военкомом об отсрочке, и я смогу съездить домой
к
.
- А он хочет переманить вас на свою сторону -- его положение сейчас довольно шатко и он расчитывает на вашу помощь и еще то, что вы похлопочете за "хорошего
Так вы похлопочете за это бедное животное
Она указывает на Кота. Кот втягивает живот, обвисает щеками и становится очень жалким
О п е р.
Силантий внимательно выслушал меня и пробормотал:
- Да я что Я рази против, коль Вы похлопочете.
- Учиться она сможет, - подхватил Андрей Иванович. - Настенька
Позову к старому могильнику, в полдень, там и похлопочете. -- произнесь тот тихо, перевернулся на бок и уснул.
- Хорошо -- ответил я и укрылся под своей
Может быть, вы похлопочете, чтобы ее оправдали, - попросила няня Лиза Алексею Павловичу, когда они остались вдвоем.
- Да что ты говоришь!
Ведь вы за меня похлопочете, а, шу Манарола чтоб мне выдали тёплое одеяло. --
Тот улыбается, а трактирщик отвешивает сыну лёгкий подзатыльник и поясняет
А может, Вы на кафедре похлопочете, и мне поставят явку, а я Вам помогу
Даже и без этого предложенного варианта профессор уже знал, как разрулить ситуацию
. -- крестьянин был явно смущен, но и сдаваться так просто не хотел, уж очень привлекательна была идея с кредитом, -- вы за меня похлопочете
-- Похлопочете
.
- Полагаю, Вы похлопочете о разводе.