п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
ф | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
у | [́у] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
цитата:"Вдохновение, Музу былую,
Позабыл ваш любимый поэт,
Пофлиртуйте с ним напропалую --
Глянь, тогда посвятит триолет.
Заговорите с ним, пофлиртуйте... Если будет выпытывать, дайте свой телефон.
Пофлиртуйте с коллегой. Желательно, чтобы коллега был противоположного пола. Но решайте сами. Вечером, после работы, выпейте пива и ложитесь спать.
Ирина (тихо):
По-моему Вы подходите ей больше, правда, пофлиртуйте с ней - она только этого и ждет. Я сестра и знаю точно.
- Вот, что вы пока тут пофлиртуйте вдоволь, а потом продолжим, - наконец выговорил Мигель.
Пофлиртуйте что ли. И не таите ни на кого зла. Это только отравляет сознание, и хуже только вам самим... Нас всех все равно ожидает одно и тоже.
Вы же без вредных привычек, верно Посидите, пофлиртуйте.
После их ухода воцарилась неловкая тишина.
Просто пофлиртуйте немного и всё. Главное понаблюдайте за его связями и кто интересуется его особой. Потом всё расскажете мне. И передадите конверт.
А вообще, отдохните, попейте красного вина, пофлиртуйте, наконец, а не то вы плохо выглядите, старина...