п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
е | [ы] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
Снова воцарившаяся тишина дала слово огню, весело, тихо и ненавязчиво потрескивавшему в камине.
Эннкетин удалился, а Элихио вышел в гостиную и тоже подошёл к уютно потрескивавшему огню в камине.
А тем временем Эльза подошла к весело потрескивавшему камину, встала в Огонь и закрыла глаза.
ГЛАВА 9.
Эльза стояла в огне.
Принц огляделся по сторонам и отошел к камину, уютно потрескивавшему поленьями и пряно пахнувшему горящим торфом -- использовать тамариск с недавних пор
красновато-оранжевое солнце уже достаточно глубоко скрылось за одним из ближних горных склонов они переглянулись и Сергей кивнув им поднялся, подошёл к мерно и ровно потрескивавшему
Борис Львович бросил на дочь рассеянный взгляд и подошел к камину, уютно потрескивавшему и наполнявшему гостиную приятным теплом.
Эннкетин удалился, а Элихио вышел в гостиную и тоже подошёл к уютно потрескивавшему огню в камине.