п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
понедельник, 19 января 2004
Морозец опаздывает посуроветь до сегодняшнего вечера, но снегопад знатный прошёл.
Грибок попробовал посуроветь: "Стрелять будешь, гляди мне..." Но в голосе силы никакой, будто горло перехвачено. Сам замер неподалеку, как врос.
Новость о том, к перевалу подходит большое вражеское войско, быстро разлетелась по отряду, заставив воинов мгновенно посуроветь.
То, что он услышал из трубки, заставило черты его лица напрячься и посуроветь.
- "Так точно товарищ комиссар... понимаю... - приглушив голос, ответил он
наблюдательностью, но женским чутьём уловила исходившие от него в облаках газа флюиды мужской потенции и догадалась о причине, заставившей мужчину вдруг посуроветь
То, что он ляпнул, заставило её лицо посуроветь.
Заставив себя посуроветь, я добавила:
- Я хочу вас предупредить, Светлана.
Лицо у тебя чересчур мягкое, женственное (последнее слово заставило Джона посуроветь, однако Зиновий на перемену в лице парня не обратил внимания).
Лицо у тебя чересчур мягкое, женственное (последнее слово заставило Джона посуроветь, однако Зиновий на перемену в лице парня не обратил внимания).
Зато пришла очередь напрячься и посуроветь -- мне.
Мало чего я так не люблю и опасаюсь, как захмелевшую Таис. Это пошло с детства.
.) - помрачнеть, посуроветь ( о погоде)
643. СгрустнУться (на кого-нибудь) (гл., возвр., сов.в.) -- обидеться (мез.)
644.
Брата Ферапонта заметно растрогала неожиданная встреча с друзьями после долгой разлуки, но слова Юрко тут же заставили его посуроветь.
При этом одновременно взглянул на его физиономию, и увидел гаденькое, отвратительное выражение (там была и попытка улыбнуться, и посуроветь, и придать
Брата Ферапонта заметно растрогала неожиданная встреча с друзьями после долгой разлуки, но слова Юрко тут же заставили его посуроветь.
- Не богохульствуй
наблюдательностью, но женским чутьём уловила исходившие от него в облаках газа флюиды мужской потенции и догадалась о причине, заставившей мужчину вдруг посуроветь
Туфан
гет-гедя сяртляширди буря все более ожес-
точалась, кюляк сяртляшир ветер ожесточа-
ется; сурОветь, посурОветь (стать сурО-
вым, бОлее сурОвым).