п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
7Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Святый Его,
презираемому всеми,
поносимому народом,
рабу властелинов:
цари увидят, и встанут;
князья поклонятся
"Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народам... цари увидят, и встанут;
князья поклонятся ради Господа,
Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов: цари увидят, и встанут; князья поклонятся
"Так говорит Господь, Искупитель Израиля, и Святый его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов: цари увидят, и встанут; князья поклонятся
Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов: цари увидят, и встанут; князья поклонятся
Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов: цари увидят, и встанут; князья поклонятся
Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов: цари увидят, и встанут; князья поклонятся
"Поносимому народом" -- только что Дух Божий возвестил Исайе благую весть, что для Израильтян родится Мессия, Который обратит их к Богу, и тут же предсказывает