п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
Тут же вампир помертвеет, затрупит,
Но все равно шубу новую купит.
Если скелет, то страшися минета --
Слишком докучлив минет у скелета.
У мамы совсем помертвеет лицо, сквозь сжатые губы выронит каменное "а я говорила". Нет, ни за что. Ей будет ещё больнее, чем мне -- за меня и себя.
Случайно глянешь -- ВНИЗ -- помертвеет все... -- вау!
Метет по ушам шершавым гулом...
Люминисцентное солнце. Терракотовые лица альпинистов.
Слух, часто отверзавшийся для слышания клеветы и злословия -- помертвеет, и никакие громы не будут слышны для него!
Чтобы превозмочь его, мне следует довести себя до такого состояния отчаяния, когда я обезумею от стыда за себя, когда помертвеет, померкнув, мой разум,
не то подняться выше, -- и Ксению разобрал трудно сдерживаемый, острый смех при мысли, как встретят они с Виктором его, прижимая палец к губам, и как помертвеет
Ударит хлад -- он помертвеет
И, не познав любви, умрёт.
12.01.1994.
О... С...