п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
ч | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Полуночный Ковбой -- Иванофф...
Полуночный Ковбой -- в никуда....
Я для вас полуночный странник.
У аптеки под номером"6".
Полуночный вой,
Всё как во сне,
Ты идёшь по тропе,
Ты доверилась мне...
Потом прибавляет тот же снятый Мефодий:
"Мурины верят, яко полуночный некий Самодержец святой град Иерусалим и все кесарство Турецкое в державу свою мечом
Налетал ветерок полуночный,
Шелестя молодою листвой,
Аромат разливался цветочный
И витал меж тобою и мной...
Движение превращается в инстинктивное, животное стремление выжить - ведь очень скоро здесь проедет без остановок полуночный экспресс.
Это "Полуночный экспресс". Он ходит раз в сто лет. Полуночный экспресс никуда не направляется,он идет сквозь время. Эта ночь особенная.
" (1986); "Козлы отпущения" (1986); "Мадонна" (1986); "Новые убийства на улице Морг" (1986); "Остатки человеческого" (1986); "Политика тела" (1986); "Полуночный
Полуночный Странник согласился и рассказал старику всю свою жизнь.
фото : Осень в Стокгольме"
***
Полуночный час...
Шёпот города ,
шорох шин .
Отраженье
ярких огней
на мокром
асфальте .
***
грации танец
под блюз полуночный
поступь бесшумна
в лунной походке
зов тела ..желанный
***
примечание :Je t'aime - Sensitive
https
(О)смысление и понимание
(Т)яжело опускается вниз
(Х)очется чтобы все это знание
(У)текло как минутный каприз
(Я)сный день или отблеск полуночный
Еще не вечер,
а кажется,
стемнело,
и где-то
бродит
полуночный свет,
блуждая
между небом
и землей,
и чудится еще,
что между Верой
и обманом,
еще растет,
Накуплю три сетки и кулёк,
Радость - полуночный уголёк,
Путь домой, твистуя, сокращу,
Спросишь, почему я так дышу.
Шорохи листьев в шепоте сердца,
Звездная россыпь в отблеске глаз,
По одиночке нам не согреться,
Горько вздыхая в полуночный час...
-Я -- Полуночный Крекер! Ты погубила весь мой народ! Зачем!!- его корявый палец указывал куда-то в угол.
Полуночный Бог
(перевод с английского)
Бог в полночь,
Именно тогда довелось мне
Узнать Тебя;
В темноте, в тишине,
Во снах,
В пробуждениях.
мириады созвездий дальних
ждут смиренно звездного часа,
полуночный таинственный странник
оттолкнется от яркого Марса...
Пробил в доме глухом, полуночный час.
Слуга обнаружил еще один труп сейчас...
Полуночный закат.
В безоблачной тиши -
Храм, ненаглядный яд,
Потешная столица,
Застенок, рай и ад
И дом моей души.
1980-е