п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
Нам говорят - операция стоит 20 млн. руб и мы покорно собираем.
Как на закланье,
Покорно на бойню шагает народ.
Кровью бараньей залита бойня,
Мясник дал команду,
Молча вперёд.
молчаливо, покорно, дерзко,
но порой даже очень властно,
ты целуй меня так и дальше.
ведь все это не так опасно.
Делать было нечего, я пошел в её сторону схватил за шкуру, и повел в помещение, она шла спокойно и покорно.
Будем покорно лежать
тихонечко на самом дне,
только по разным уже кошелькам!
И я моюсь и покорно иду спать....
Она наберет номер, а я покорно буду ждать, она позвонит мужчине и назовет его именем моего мужа, бывшего мужа, а я все так же покорно буду ждать.
Но как-то стоит не так, а покорно.
И даже руки не видать, что связаны.
То-то и оно.
Прижатое, бесполезными упругими товарищами, грушевидное изделие, покорно выдохнув, все же, наполнено полезными воспоминаниями.
Покорно ждущая тебя, твоя жена.
Тому кого судьба семьи лишила
И стал гнездом родимым лишь приют,
Покорно следуют мечте самозабвенной,
Покорно родственные души ждут!
В висках стучится не смолкая,
Тупым упреком тишина,
Мечты, надежды молча тая,
Покорно исчезают навсегда.
Она наберет номер, а я покорно буду ждать, она позвонит мужчине и назовет его именем моего мужа, бывшего мужа, а я все так же покорно буду ждать.
Я встал покорно на колени
Меж разведенных её ног
И запах терпких выделений
от возбуждения, привлек.
Последняя капля из бутылки Шампанского скользнула по ноге Богини мне в рот,я покорно сглотнул.
Покорно, слезно прошу - утешай меня в моих заботах и тяготах!
И он виновен в том, что приучил
Народ покорно топать, как в удилах,
Скотом под батогом любого пастуха.
Покорно топал люд, - страна и развалилась.
И мир весь покорно лег к его ногам.
И мир весь покорно лег к его ногам.
-2-
Gengis Khan ; chevauch;
; l'armure brillante.
Напор -- и отсела покорно я в сторону. Ошарашенный взор (его) около. Поверхностные, лихорадочные вдохи.
Марионеткой-игрушкою плотских утех,
Я покорно служу словам нежным и ласкам,
И своею душою погружаясь во грех,
Искупляю все в детстве рассказанным сказкам