п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ч | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [́у] | гласный, ударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Дверь распахнула, чуть покачнулась
И прислонилась плечом к косяку.
Медленно, с ужасом я обернулась...
"Доча! Опять ты залезла в муку!".
И поплавок лениво заскользил,
И покачнулась голубая зыбка.
Чего - то двинулось, пошло, пошло...
Диск оторвался от цепи в зените.
Как горящая горгулья-химера, покачнулась большая форма, в которой торс наступает на голову, отделяясь алым зигзагом плечевого профиля.
Твердь земли покачнулась ...
В ледяной колыбели луна покачнулась и вниз полетела. Застыла на зеркале бледным пятном.
Душа за холодным и мутным окном.
Но путь продолжается.
Стефании снова покачнулась вперед, как будто набирает разгон, она окончательно решила.
" Один шаг..."
" Смерть..."
Покачнулась... и едва не упала.
Так было приукрашено эмоциями, так рисовали его желания.
Он все же коснулся ее губ.
"Земля под ними покачнулась и поплыла."
Э. Хемингуэй "По ком звонит колокол."
В Пучину Страсти Нежно Погружая,
Обняв руками милые холмы.
Мне показалось, что кровать, на которой мы сидели, покачнулась. Или, может, это я покачнулась.
Лишь осина покачнулась
Да завыл сильнее пес.
Льдом окошко затянулось --
То-то к завтрему мороз!
Тополь трусит шевелюрой , верба косы вьет и береза покачнулась , видно шось чекае .
Она покачнулась от шока. Потом посмотрела на меня, ставя психиатрический диагноз. И от души засмеялась.
Девица покачнулась и упала,
Лишившись от содеянного чувств.
И к лучшему. Она не увидала,
Дальнейших вспышек гнева и безумств.
Услышав это в одно мгновение под ногами Ивана, словно покачнулась,
ушла куда -- то земля...
серым океан в этот день,
Ткань пшеницы горит на чужом ветре,
Ранен стрелою как серна души умный олень,
Чуждая радуга изогнута луком навета,
Ваза вся покачнулась
серым океан в этот день,
Ткань пшеницы горит на чужом ветре,
Ранен стрелою как серна души умный олень,
Чуждая радуга изогнута луком навета,
Ваза вся покачнулась
серым океан в этот день,
Ткань пшеницы горит на чужом ветре,
Ранен стрелою как серна души умный олень,
Чуждая радуга изогнута луком навета,
Ваза вся покачнулась
Она покачнулась, оглянувшись на него, и он подал ей руку.
Дверь опять покачнулась.
Вот покачнулась, потеряв равновесие, взмахнула руками. Упасть бы, уж если взлететь не могу! Да разве упав с такой высоты, разобьёшься насмерть!