п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
ж | [ж] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
И как же я туда Я хоть и бегала с ними маленькой, но сейчас то я барыня, а они кто
Я пожала плечами.
Пожала плечами. А вдруг замёрзнет.
.
- Сейчас или вообще -- пожала плечами тетя Агата.
- В это время года.
- Я не считала. Может десять, а может больше.
Оната нацепив скептическую гримасу, пожала её.
Тула пожала плечами, разломила королевскую печать и углубилась в чтение.
Джон взял в руки папку и вышел из кабинета, я лишь пожала плечами и поспешила вслед за лейтенантом МакКлейном.
- снова пожала плечами - Фелифа.
.
- Прям так и упал: - в глазах Рады мелькнули и погасли веселые огоньки, - Или помог кто
Цветочек пожала плечами.
- Мы не видели.
- Его бы переодеть,
И, перехватив ее благодарную улыбку, пожала Фрутину лапку теперь уже более уверенно.
-Что же в ней такого
Кира пожала плечами.
Не дождалась ответа, пожала Душа плечами да и вошла во дверь.
- Покажете мне этот, как его Там, где на сковородках жарят
Спустились в ад.
Калима опустила руку и пожала плечами:
-Кто-то приближается. Пока не вижу- кто. Трое...
-- пожала плечами Аришка. -- Не дружат и всё.
-- Понятно!
Девочка шмыгнула носом, пожала плечами и пошла на кухню разогревать себе обед.
.
- Если я уйду, от тебя останется только груда костей, - пожала плечами Феникс.
- Не надо меня пугать, - ощерился Дракон, и сквозь клыки метнулось пламя
Флад слегка пожала плечами, так, что грудь даже не шевельнулась.
- Я не знаю, как она на это смотрит.
-Да так.- пожала я плечами.- Просто хочется.
-Хорошо. Можешь остаться если хочешь!
-Спасибо!- я завиляла хвостом и вышла.
Медведь протянул Девочке руку - лапу, и она осторожно пожала её. Лапа была мягкая и тёплая.
. -- а консерватория
Нина только пожала плечами. Откуда ей было знать ответы на столь глобальные вопросы.
Оф пожала плечами. Если бы знала, стала бы я бродяжничать
- Эх. Наши планы рухнули. Кора пожала плечами.