п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
г | [г'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
Родриго, подстереги Кассио и размозжи ему голову! (Хохочет.) Я ненавижу мавра! (Его уводят конвоиры.)
ОТЕЛЛО. О Дездемона... милая...
Вновь подстереги в себе
вдохновение.
Прошу тебя, стих,
отпусти! Кусок в горло
опять не лезет.
Что за выдумки
ветра порывистого!
Он ли писатель..
Подстереги грусть и ты, ее так просто подстеречь в осеннем лесу под плач дождя, когда Образ Твоего Отца, и все живые воспоминания о нем легко простираются
.
- Не городи чепуху, -- с досадой оборвала её Лариса, -- зачем это Ещё подстереги его автограф попросить, как у эстрадной звезды.
. -- Нас ждёт операция "Подстереги склочную тётеньку с обрезом".
Родриго, подстереги Кассио и размозжи ему голову! (Хохочет.) Я ненавижу мавра!
Яго уводят конвоиры.
ОТЕЛЛО. О Дездемона... милая...
Родриго, подстереги Кассио и размозжи ему голову! (Хохочет.) Я ненавижу мавра!!!
Входят конвоиры и уводят Яго.
ОТЕЛЛО. О Дездемона... милая...
Притворись в последний раз, подстереги, вымани, вырви, разгадай заклинание и ты будешь спасен. Кто постигнет смысл тайных слов, тот будет спасен.
И отступая от конвоя,
Когда на море лишь враги,
Не убегай, а цель другую,
Найди во мгле, подстереги.
Там подстереги! Пролетариат не трогай -- он наш союзник, движущая сила, а кто одет получше и вымыт -- по тому и пали.