п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный | |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
"Моль и ржа" - являют несамосущее время и пространство, и всё его содержимое подвержено неизбежной забвенности во кончине; и "подкапывают и крадут воры
Господь, однако, остерегает от этого своих овец, говоря:
"Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляет и где воры подкапывают и крадут
не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут, ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше" (Мф. 6, 19-21).
и крадут, но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут, ибо где сокровище ваше, там будет
и
крадут, 20 но собирайте
себе сокровища на небе,
где ни моль, ни ржа не
истребляют и где воры не
подкапывают и не крадут,
21 ибо где сокровище ваше,
не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут ибо, где сокровище ваше, там будет и сердце ваше" Мф.6,19-21.
и крадут, но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут, ибо где сокровище ваше, там будет
Как сказал Божий Сын Иисус Христос:
"Не собирайте себе сокровищь на земле, где моль и ржа уничтожают, и где воры подкапывают и крадут.
и крадут, (20) А копите себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржавчина не уничтожают и где воры не подкапывают и не крадут". ~ Мф. 6:19.
не истребляет и где воры не подкапывают и не крадут".
и крадут,
20 но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
21 ибо где сокровище ваше
и крадут, но собирайте себе сокровища на Небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут ибо, где сокровище ваше, там будет
и крадут,
20 но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
21 ибо где сокровище ваше,
не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.
Иисус говорит где тебе копить богатства ,где моль ест ,и где воры подкапывают ,так дай
мне Б-г на день сегодняшний ,ещё в Торе написано ,что был я пришельцем
не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут ибо, где сокровище ваше, там будет и сердце ваше" (Ев. от Матфея 6.19-21).
Иисус Христос сказал в нагорной проповеди: "Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут; но собирайте
и крадут, но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут" (Матф.6:19-20)"
А мой Вам совет
для размышлений, не растратить попусту, как блудный сын наследия отца в страстях своих, но сберечь и скровища добрые в сердца накапливать, где воры не подкапывают
и крадут, но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут" (Матф.6:19-20).