п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
д | [-] | |
а | [а] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[́у] | гласный, ударный | |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
у | [у] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный | |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [а] | гласный, безударный |
Когда рисуешь картинку, поддающуюся воображению, чувствуешь себя лучше.
И даже БВ - не кажется злонамеренной сказкой. Взрыв и взрыв.
Чтобы решить какую-либо задачу, не поддающуюся решению с первого захода, надо подняться на уровень выше и окинуть все взглядом сверху.
Обожал чистую холеную кожу, легко поддающуюся загару.
Теперь сгоревшее прошлое обнажило Пустоту, унижениям не поддающуюся. Вы горите! Вы уходите навсегда!
Пламя беснуется, синеет, воет. Воет и Пожарник.
Энгельс), не вполне автономным, но как часть этой жизни, поддающуюся осмыслению и в мышлении получающую своё бытие ("В начале было...").
И надо же так случиться, что приняла эта болезнь у него форму не поддающуюся лечению в условиях нашей медсанчасти, и требовала немедленной госпитализации
,к сожалению.А теперь за Белоруссию взялись, последнюю не поддающуюся Республику от СССР.
В то время, как всё взрослое население в числе семи космонавтов с изумлением прислушивалось к глухим стукам кирки о поддающуюся этим ударам породу стены
Всё тело запредельно наполнено усталостью, которая рождает бурлящую и ещё пока поддающуюся контролю злость.
Но когда эта любовь превращается в какую-то болезненную манию, не поддающуюся никакому логическому объяснению, хочется... отойти в сторону и просто посочувствовать
Сдается, поскольку "пятая колонна" Германии вызвала во Франции, как и говорил Гитлер, "панику, не поддающуюся описанию".
Они смотрели вниз и видели как люди суетились: закрывали окна чем-то, похожих на ставни, убирали всю легко поддающуюся утварь, забегали в дома и закрывали
Вильнюс, впитавший в себя в изначалии своём православие и католичество, Вильнюс, сублимировавший культуры населявших его народов в некую таинственную, не поддающуюся
Когда я попал во Вьетнам, обратно из "оттуда" в поддающуюся контролю историю, я вернулся другим. Я знал это тогда; Я знаю это сейчас.
Он был навсегда влюблён в неё, нестерпимо своенравную, не поддающуюся.
Интересно, а она любила его, когда выходила за него замуж
Вряд ли.
Те, кто стоял рядом почувствовали невероятную, не поддающуюся описанию и логике перемену, произошедшую с ней.
Тут у Люси глаза приобрели форму, не поддающуюся геометрическому описанию.
утихнуть боль, какая нужна профилактика...Всё это говорил ей, но она, думаю, не очень-то слушала меня...Иногда её упрямство перерастало в упёртость , не поддающуюся
Удобно став коленями наширокий подоконник, тяну на себя с трудом поддающуюся деревянную раму и вдыхаю колкий морозный воздух.
Безымянный воздыхатель ходил дольше, но и тому надоело ждать девчонку, сомнабулой снующую по сектоpу для пpыжков в высоту и не поддающуюся pазгадке.