п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
-- Двоих возьмете в расчет из хозвзвода на подносчика и ящичного, остальных перераспределите на первые номера.
-- Не вполне ясно, товарищ, капитан, зачем
А вы, капитан, приведите отряд в боеготовность и перераспределите всё, что может потребоваться в сражении, между людьми.
Майор, перераспределите интенсивность полей. Дайте 70 процентов мощности на фронтальный щит.
После отрыва от преследования противником проверьте наличие личного состава и вооружения, уточните наличие боеприпасов и перераспределите их в группе.
И тогда вы, либералы, наконец-то добьетесь своего, завладеете миром, -- создадите свои декадентские общества, перераспределите богатства.
Ну и, конечно же, перераспределите акценты так, чтобы читатель не цеплялся за возникшее несоответствие.
И тогда вы, либералы, наконец-то добьетесь своего, завладеете миром, -- создадите свои декадентские общества, перераспределите богатства.
Николай Петрович, перераспределите лейтенантов с учетом их по-желаний, -- сказал генерал и решительным шагом ушел со сцены.