п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ю | [́у] | гласный, ударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
Да, мы любовницы,и мы безумны,
в своих не скромных взглядах, переплюнувших мечту.
нас распознать по гибкости не трудно,
по откровенности забившим в суету
предавали анафеме этих дур по всем храмам и по всем российским телеканалам - и в результате слепили из безмозглых девиц мировых "борцов за права человека", переплюнувших
предавали анафеме этих дур по всем храмам и по всем российским телеканалам - и в результате слепили из безмозглых девиц мировых "борцов за права человека", переплюнувших
В близком для нас историческом отрезке времени, которому мы так много уделяем времени, немало государственных деятелей, переплюнувших жестокость Генриха
И юный Боря, стоя за кулисами сцены актового зала и со стороны наблюдая за чужим праздником, люто возненавидел этих избранных, счастливчиков, переплюнувших
Но в истории сколь угодно мясников переплюнувших Сталина.
В близком для нас историческом отрезке времени, которому мы так много уделяем времени, немало государственных деятелей, переплюнувших жестокость Генриха
Трудно переплюнуть безумно-сверхдорогую роскошь правителей Саудовской Аравии (переплюнувших роскошь халифов эры зенита империи ислама).
Время приближающейся войны, время пресловутых "репрессий", сумасшествием своим переплюнувших даже средневековую "охоту на ведьм".