п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Прямо сюда ко мне и перелезайте. Или вы не спортсмен
- Ну, не спортсмен, конечно, но перелезть могу.
"Моя", - с веселой злостью подумала я -- и точно - "Перелезайте!"
цеплялись за одежду,рвали и царапали кожу.С боем мы пробились через три просеки и уже виднелся старый забор.Тут Игорь заявил:"Чё вы пока с Сережей забор перелезайте
Мокрые вещи складывайте на клеенку, а когда переоденетесь, перелезайте на переднее сиденье. Обувь тоже снимайте, я вам носки шерстяные дам.
-Перелезайте и садитесь в машину, тачка моя, никто не заподозрит, вот права и ключи, удачи.
-Благодарю -- ответила за обоих девушка.
.
- Если сможете приподнять крышку - перелезайте ко мне, - донеслось из-за стены, - Я бы с удовольствием помог Вам, но не могу...
- Эй, мальчики, что это вы там о постели сказали У кого-то в штанах зашевелился большой босс Зачем ждать, перелезайте ко мне!
- Заткнись, гадина!
Обратно тоже через забор перелезайте. Все равно штаны ваши уже в негодность пришли. Уговор! Я вас не видел, вы меня тоже...
Как только выглянет солнце, смело перелезайте через стену и украдкой пробирайтесь к башне.
Перелезайте через стену, здесь невысоко. В лесу искать не будут, и если повезет, увидите говорящую ворону.
Перелезают через стену, идут дальше.
ВОВОЧКА
Перелезайте на покрывало.
Айболит перелазит на покрывало, и они поднимаются высоко в небо, летят, смотрят вниз.
. -- Ну, тогда перелезайте забор, чего стоите-то! По-другому вы ко мне пока никак не попадете.
Вновь раздался голос Хана:
-- Тогда перелезайте!
Ленка вздрогнула от ужаса и со всей доступной скоростью кинулась к противоположной стороне.
В таком случае, доктор, перелезайте через частокол. Он будет с одной стороны, вы с другой, но это не помешает вам поговорить по душам.
И тогда он, задрал голову и, глядя на нас снизу вверх, прокричал: "Быстро перелезайте! Их тут ещё шестеро!".
.
- Перелезайте-ка через перила, осторожненько, - молвил незнакомец, - и садитесь ко мне в машину.
- Кто вы -- тихо спросил Петр Андреич.
.
- Мальчики как можно быстрее перелезайте на скалу я не смогу долго так висеть! -- С трудом разговаривая, приказала паучиха.
Только не перелезайте через забор.
-- Что
Келья 11
Я, следователь по особо важным делам, допрашиваю свидетеля в день двойной единицы.
-- Имя и номер
.
-- Стукну два раза, перелезайте за мной.
Ну, будьте так любезны, перелезайте через
страницы. Вот сюда, в токарный цех. Теперь видите Вот то-то и оно, что
пустовато.