фонетический разбор

"переклад"

Фонетический разбор слова "переклад"

перекла́д

Слоги: пе-ре-клад (для анализа), пе-рек-лад (для переноса).
[п'ир'икла́т] СУЩ,неод,мр ед,им
п[п']согласный, глухой парный, мягкий парный
е[и]гласный, безударный
р[р']согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
е[и]гласный, безударный
к[к]согласный, глухой парный, твердый парный
л[л]согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
а[́а]гласный, ударный
д[т]согласный, глухой парный, твердый парный
Букв: 8 Звуков: 8
переклад

Примеры предложений со словом "переклад"

Як пдсумкове завдання, звсно, треба було зробити переклад.

Романс Гроздья акации на украинском Валентин Бугрим

МЕНТАЛТЕТ (вльний переклад П.Голубкова)
Не в змоз вже няка конституця,
Вдносини так скласти дла,
Щоб розуму духу проституця -
Ганебна невигдна була

Моя губермания переводы на украинский Петр Голубков

Рос. переклад. За основу узято текст Lemerle P.

Цитируемые источники на 18. 07. 2009 Анатолий Секретарев

Переклад, на самом деле, делают не одни только "бабушки". Любой человек, обладающий даром убеждения, умеет творить переклад.

Невеселые мысли о смехе О.Хорхой

А коли вперше придбав , в переклад вана Огнка, то не зважаюч на вс далектизми, читав з превеликим задоволенням.

В д автора Буд-Гусаим Константин Михайлович

") з свом супутником КНГУ(у переклад "Великий Посланець").

Казка Елена Бахмач

(вльний переклад П.Голубкова)
Любов вдчуття - страшнше
само. То - як бй,
Око на око з ним ти вийшов.
Чого чекати Бй той - твй.

Памяти Константина Симонова переводы на украинский Петр Голубков

Як схочеш - допоможи:
свт - зафарбуй любов'ю.
16.12.2013
Братслав Лбертус
переклад з росйсько
посилання на оригнал:

Малюю. Марiя Шелестова Братислав Либертус На Украинском

*
посилання на оригнал:
посилання на переклад:
переклад на укранську мову

Марiя Шелестова. Малюю Братислав Либертус Новинки

.
***
додаткова нформаця:
стиль: блюз;
музика: 24.06.2015;
врш: 11.10.2013;
переклад з росйсько мови: 18.07.2015
переклад виконав: Братслав Лбертус;

Музика, яку створили Янголи для нас Братислав Либертус-Кармина

на блоруську мову:
переклад на польську мову:
стрчка рецензй:

Шлях знайди до мене. Пiсня Братислав Либертус На Украинском

Може виявити переклад з росйсько на укранську порахувати плагатом (аналогчно при переклад з укрансько мови на росйську).

Антиплагиат - Украина Алексей Безуглый

.
***
додаткова нформаця:
стиль: блюз;
музика: 24.06.2015;
врш: 11.10.2013;
переклад з росйсько мови: 18.07.2015
переклад виконав: Братслав Лбертус

Музика, яку створили Янголи для нас Братислав Либертус Новинки

.
***
додаткова нформаця:
стиль: блюз;
музика: 24.06.2015;
врш: 11.10.2013;
переклад з росйсько мови: 18.07.2015
переклад виконав: Братслав Лбертус

Музика, яку створили Янголи для нас Братислав Либертус-Кармина

на блоруську мову:
переклад на польську мову:
стрчка рецензй:

Шлях знайди до мене. Пiсня Братислав Либертус Новинки

на блоруську мову:
переклад на польську мову:
стрчка рецензй:

Шлях знайди до мене. Пiсня Братислав Либертус-Кармина

Консультант та редактор - Микаьил Сапрал)
Авторський переклад:
Оснь -- стара вдова.
* * *
Оснь --
Стара вдова
Зовсм посивла...

Воккха жеро гуйре Артур Грей Эсквайр

Дослвний переклад з росйсько мови:
БАЛАДА ПРО ВЕСНЯНУ ЗИМУ
(слова псн)
1. шов Лютий. Верхвки танули.

Балада про весняну Зиму. Дослiвний переклад Вип Братислав Либертус-Кармина

20.09.2013
Братслав Лбертус
переклад з росйсько мови:
переклад виконав Братслав Лбертус
дата перекладу: 21.09.2013

Посмiхнiться тим, хто поряд з вами Братислав Либертус-Кармина

У 1647 роц вийшов французький переклад Корану А. Дю Р. У Рос перший росйський переклад було зроблено з французько мови П.

Чи потрiбен Коран украiнською? Ольга Прилуцкая

"переклад" - синонимы, ассоциации и похожие слова

оригнал бограф письменниква спробь видання творв твр творчсть розумнна уривка лтературя мстка сприйнятте пдсумка спврозмовник врш варант сторнка матераль спроба письменник вдображення укранськ свдка стореть росйська пдхд свдчення сторнц мистецтвый вихд назвь багатьох псень укран

"переклад" - связанные слова

окрть укранськый врш тарас шевченок йдеться ббль сторико здивувать любив свдчивать росйсько створив лтературний називаль це

"переклад" - разбор по составу

переклад