п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Тогда он предлагает: "Ляль, а ты попробуй по капельке на язык и перекатывай эту капельку перекатывай, и ты увидишь, что каждая капелька отличается от предыдущей
Играй ей, перекатывай под языком как шарики глазури или гомеопатического антигриппина, смакуй.
девяносто килограммов, массивный, да ещё наполовину парализованный, и как мне, карлику, с ним управляться Санитар только плечами пожимает, мол, хоть перекатывай
Перекатывай...".
Плюшевая тамада, однако, ничего подобного предпринимать не стала.
Она немного подумала и присела рядом с Гариком на диван.
-Поставь ладошки вместе и приоткрой их, вот в это образовавшиеся пространство опусти яички и перекатывай их ладонями.
. - Дианка вновь улыбнулась - иди перекатывай, герой.
-Пасиб. Я ща, мигом.
-Куда ты без меня.
, отступай к пылающему лесу, амнезия даст прочную опору , распрямись , приходя в мир материальный , в мир выедающийся , в него втащили меня и тебя - перекатывай
.
- Что вылупилась За фельдшерицей беги, да поживее телеса свои перекатывай!
- Давай, перекатывай, только быстро, - протягивает Маслова свою тетрадку.
Что это с ней То зимой снега не допросишься, а то сама сует...
.
-- Ты его волоком, волоком тащи или перекатывай, как снежный ком для снеговика.
купи себе дилдо и удовлетворись -- я залил её лицо шею грудь и волосы спермой/ какая ты на *** куртизанка -- научись сосать сука лижи мои небритые яйца перекатывай