п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
- Перекатись! К краю стремись, сынок!
- Тут лететь-то с краю! Высота-то какая! Смерти моей хочешь, "папаша"!
- Опускай ногу. Правую сначала.
Он услышал голос толи сверху, толи внутренний "перекатись". Это были доли секунды, обостряется всё в организме: слух, зрение, реакция...
. -- Перекатись с носка на пятку и активируется подача радиоволн, которые позволят тебе плавно передвигаться по воздуху на небольшом расстоянии от земли
- Слышь, Генка, ты перекатись на спину, лапы окажутся сверху, тут я его и... - предложил умный я.
У меня тут бугор больно удобный: перекатись, - вместе спокойнее будет. Ты мне мою правую сторону, если что прикроешь, я - твою левую обеспечу...
Ты знаешь что, на солнце не сиди, перекатись в тенек, может получится . Трусишка.
- Нет-нет, вы не подумайте, я просто первый раз.
- А-а-а!
Решившись на этот отчаянный план, Мендалет, не помня себя, сразу же очутился у шкафа со скрижалями, - Что за... так, спокойно, соберись и перекатись к
Сделай свой первый шаг, переступи, если не можешь, то перекатись через это, прояви свою любовь к этой девушке или женщине и тогда поверь, всё изменится
. - Упал, перекатись на другое место. Снайперы не дадут вам времени на раздумье.
Подошел к другой группе, снаряжавшей патроны.
После прыжка Ли перекатись вперёд, разорвав расстояние. Она вновь приняла боевую стойку. На этот раз уже Ли атаковала первой.
В этот самый момент Предвестник начал давать советы:
- Сделай шаг вправо, перекатись налево, два шага прямо. Осторожно, узкий карниз.
Перекатись влево и бей мечом, не вставая! Так! Верно! Молодец!
Теперь он уважаем, ещё бы -- он вышел из крысоловки целым и невредимым.
Перекатись снова к ней. Полежи, полежи около нее. Ей тепло теперь нужно, согреть ее надо.
.
- Бык, левее, там пулемет, он молчит, перекатись, проверь и жди команды.
- Я пошел, - сказал тот, перекатился за бугор и как ящерица, быстро пополз к
А ты разверни бока нарощенные, перекатись -- увидишь худобу селянскую, лишь носы да уши торчат.