п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [и] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [́у] | гласный, ударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [а] | гласный, безударный |
Впрочем, переглянувшимся и хохотнувшим солдатам досталось не меньше.
-- А вы что пасти раскрыли -- заорал на них капитан. -- Решили туристами заделаться
Понурым вернулся он в детинец и , не обращая внмания на потешные ужимки Игоря , повалился спать, как казалось переглянувшимся в недоумении братьям .
Смутившись, он покраснел, вытер вспотевшую от волнения лысину и улыбнулся переглянувшимся хихикнувшим кумушкам.
Смутившись, он покраснел, вытер вспотевшую от волнения лысину и улыбнулся переглянувшимся хихикнувшим кумушкам.
Он лучезарно улыбнулся вампирам, переглянувшимся между собой.
Фисэл прошёл на середину площади, вытягивая меч из ножен.
И это тоже свидетельствовало, как показалось быстро переглянувшимся Дарию и Гобрагшу, о серьезности их намерений скифского царя, уставшего, кажется, от
Хименес не очень хорошо говоривший по-русски, больше почувствовал чем понял его слова и, полный решимости помочь, обратился с речью к переглянувшимся проводникам